| Se soubesse disso, esta manhã, não teria ido visitá-lo. | Open Subtitles | لو علمت برغبتك هذا الصباح لما ذهبت لزيارته |
| Não o teria feito Se soubesse que não ia gostar. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأفعلها لو علمت انك لن تحبيها |
| Se soubesse que ele usaria um zelador dentro da prisão, | Open Subtitles | لو علمت انه سوف يستخدم حاجب هرم لهذه المهمة |
| Bem, odeio ser um desmancha-prazeres, mas... Se eu soubesse mexer em todos esses pequenos botões, mudaria para o digital sem pensar. | Open Subtitles | لا أحب أن أحبطك لكن لو علمت ما وظيفة جميع هذه الأزرار الصغيرة لحولت إلى الكاميرات الرقمية على الفور |
| Irias querer este negócio se soubesses que não o podias ter. | Open Subtitles | ستريد هذه الشركة لو علمت أنك لا تستطيع الظفر بها. |
| -A treinadora mata-me se souber que quebrei o treino. | Open Subtitles | ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم |
| E mesmo Se soubesse, achas mesmo que ia contar-te mais alguma coisa? | Open Subtitles | وحتى لو علمت أتظنين أنني سأخبرك بأي شيء بعد الآن ؟ |
| -Quem é ela? Se soubesse, eu a teria convidado para hoje à noite. | Open Subtitles | لو علمت بأمر هذه السيدة من قبل لكانت من المشمولات الليلة |
| Mas Se soubesse quantas coisas quero dizer e não digo, dava-me algum crédito. | Open Subtitles | لكن لو علمت فقط كم من الأشياء أريد أن أقولها ولا أفعل, ستمنحينني بعض الثقة |
| Preocupava-me menos, Se soubesse que te preocupavas o bastante. | Open Subtitles | لكنت أقلق أقل .. لو علمت أنك قلق بما يكفي |
| Pensei que não queria nada comigo Se soubesse que eu era um criado. | Open Subtitles | كنت خائفا الا تريدى العلاقة معى لو علمت بعملى كخادم ,أليس كذلك ؟ |
| Se soubesse que estás cá teria vindo mais tarde. | Open Subtitles | تباً, لو علمت انك هنا, لكنت اتيت متأخر اكثر |
| Se soubesse que aceitava subornos, teria dado os dois dólares que tinha. | Open Subtitles | لو علمت بأنهُ كان يأخذ الرشاوى لكُنت قد دفعت لهُ بعض الدولارات |
| Não faria isso Se soubesse que não voltarias para casa. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك لو علمت بأنكِ لن تعودِ إلي المنزل |
| A minha avó ficaria doida Se soubesse que estou aqui. | Open Subtitles | أبداً, لفقدت جدتي صوابها لو علمت أنني هنا |
| Se soubesse que vinhas, tinha tirado o dia de folga. | Open Subtitles | لو علمت بأنكِ ستأتين لأخذت إجازة هذا اليوم |
| Se eu soubesse, quando era novo, que, ao matar um elefante, estava a destruir a biodiversidade, nunca o teria feito. | TED | لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك |
| Se eu soubesse o quanto você fala jamais teria saído do meu coma. | Open Subtitles | لو علمت كم تتكلمين لما أفقت أبدا من غيبوبتى |
| Você está correcto, Se eu soubesse, eu pararia isso. | Open Subtitles | انت محق تماما , ويتكير . لو علمت بذلك لكنت منعته , كنت لالتزم بمنعه |
| Não sabia se me ajudarias se soubesses a verdade. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة من مساعدتك لي لو علمت الحقيقة |
| Nunca ias assinar se soubesses o que ia acontecer. | Open Subtitles | لم تكن ستوقع تلك الأوراق لو علمت ما الذي سيحدث. |
| E mudaria a vida de Francisco, porque se souber que me tentou matar, eu próprio acabo com ele. | Open Subtitles | وهذا قد يغير حياة فرانسيس بسبب أننى لو علمت انة قد حاول قتلى سوف أقتلة بنفسى. |
| Mesmo que soubesse não dizia a um verme como tu. | Open Subtitles | حتى لو علمت أنا لن أُخبر طفل مثلك عن هذا |
| E especialmente com os doutores. Se ouvir qualquer coisa sobre isso vou-a transferir. | Open Subtitles | وذلك يشمل الأطباء أيضًا لو علمت بذلكو فسأنقلكن |
| Mas, se tivesse sabido, faria tudo o que estivesse em meu poder para as impedir. | Open Subtitles | لكنني لو علمت كنت سأفعل كل ما بوسعي لأوقفه |
| E então percebi o que aconteceria comigo se a Rainha descobrisse. | Open Subtitles | وبعدها تبينت مالذي سيكون عليه مصيري لو علمت الملكه بالامر |