"لو فعلت ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se o fizer
        
    • Se fizer isso
        
    • Se o fizeres
        
    • se fizesse isso
        
    • uma dessas e
        
    Não consegue tolerar uma esperança na humanidade, porque se o fizer, tudo isto, a estrutura da sua própria existência, que construiu sobre ódio e vingança, tudo isto ruirá à volta da mentira nua da sua vida. Open Subtitles لا يمكنك تحمل الإيمان فى البشرية لأنك لو فعلت ذلك , كل هذا كل أعمالك التى بنيتها على الكراهية والإنتقام
    se o fizer, fico confuso sobre quando devo entrar e, numa sala de concertos, isso seria um desastre. Open Subtitles لو فعلت ذلك .. سأرتبك عن الوقت الذي يفترض عليّ القدوم فيه
    se o fizer... ganha instantaneamente $50,000. Open Subtitles لو فعلت ذلك سوف تحصل على 50000 على الفور
    Se fizer isso, o sindicato vem dizer-me que eu violei os.. Mas é que está a cair muita água. Open Subtitles لو فعلت ذلك ، سيصرخ فيّ الإتحاد لمخالفة لوائح العمل
    Se fizer isso, talvez nunca mais os veja. Open Subtitles لو فعلت ذلك فقد لا أراهم مجدداً
    Se o fizeres, dois dos três nomes daquela parede terão desaparecido. Open Subtitles هراء ، لو فعلت ذلك ، فإثنان من ثلاثة أسماء بذلك الحائط
    Mas se fizesse isso, então as pessoas iriam pensar que ela estava a esconder alguma coisa, e aqui estou eu na prisão. Open Subtitles ولكنني لو فعلت ذلك ، الأناس سوف يظنون أنها كانت تخفي أمر ما و ها أنا ذا في السجن
    Mais uma dessas e és um homem morto. Open Subtitles لو فعلت ذلك ثانية, فأنت رجل ميت
    Não, eu sei que devia, mas se o fizer, isto pode acabar, e nós podemos acabar presos. Open Subtitles أعلم أنه ينبغي علىّ فعل ذلك ، لكني لو فعلت ذلك فقد ينتهي ذلك الأمر بوجودنا في السجن
    se o fizer, os fiéis linchar-me-ão por gerar um bastardo, enquanto os sirvo como pastor. Open Subtitles لو فعلت ذلك سيعدُمني الأعضاء... عندما يكتشفون كم أنّ واعظهم وغد، نحن جماعة متدينة بشدة
    Só penso que se o fizer agora, quando é que isto vai parar? Open Subtitles اعتقد انه لو فعلت ذلك الآن متى سينتهي؟
    se o fizer, ele não suspeitará. - Muito bem. Open Subtitles لو فعلت ذلك لن يشك في الأمر جيد جدآ
    Posso fazê-lo desaparecer, mas se o fizer, então, Fitz, vais ter de... Open Subtitles بإمكاني جعل الأمر ينتهي ولكن لو فعلت ذلك إذًا يا فيتز سوف يتعين عليك أن ...
    Se fizer isso, eu o servirei. Open Subtitles لو فعلت ذلك, سوف أخدمك.
    - Se fizer isso, só vai ouvir: Open Subtitles لو فعلت ذلك ما سأقوله لـ(هارفي) "مرحبـًا (هارفي)
    Se fizer isso, não direi nada. Open Subtitles لو فعلت ذلك, فلن أنطق بشئ
    Se o fizeres, vais para Hades. Open Subtitles يقول لو فعلت ذلك فستذهب للهاوية
    Porque Se o fizeres, dou cabo de ti. Open Subtitles لأنك لو فعلت ذلك ، فسأوذيك
    Porque se fizesse isso, seria um trabalho a tempo inteiro, ok, Imogene? Open Subtitles لأنه لو فعلت ذلك فسيكون الأمر عملاً بدوام كامل, حسناً, يا (إيموجين)؟
    Ia matá-lo, até que me lembrei que, se fizesse isso... a Brennan deixava de poder regressar a casa. Open Subtitles كنتُ سأقتلهُ حتى تذكرت لو فعلت ذلك لن تستطيع (برينان) العودة لمنزلها
    Mais uma dessas e parto-te as pernas! Open Subtitles فى المرة القادمة لو فعلت ذلك سأكسر قدميك !"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more