"لو فعلنا هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se fizermos isto
        
    • se fizermos isso
        
    • se fizéssemos isto
        
    • Se o fizermos
        
    Quero dizer, e se fizermos isto e não funcionar e eu te perder como amigo? Open Subtitles اقصد .. ماذا لو فعلنا هذا و لم ينجح و هل سأخسرك كصديق ؟
    se fizermos isto bem, não haverá necessidade de ver o vídeo. Open Subtitles حسناً، لو فعلنا هذا بشكل صائب، فليس هناك حاجة للتحقق من الفيديو
    Quero dizer, se fizermos isto, não é só pela família da Marta. Open Subtitles - مايك انا اعني لو فعلنا هذا لن يكون لعائلة مارتا فقط
    Ok, mas se fizermos isso, já sabes o que vai acontecer. Open Subtitles حسنا لو فعلنا هذا تعلمين ماذا سيحدث
    Ei, pai. Não seria espectacular se fizéssemos isto todos os Natais? Open Subtitles ابي الن يكون رائعاً لو فعلنا هذا كل عيد ميلاد ؟
    Se o fizermos, ambos se vão esvair rapidamente em sangue. Muito rapidamente. Open Subtitles لو فعلنا هذا , ستنزفان بسرعة كلاكما بسرعة كبيرة
    se fizermos isto certo e encontrarmos a prótese certa, vai precisar de menos ajuda, mas ainda não encontrámos. Open Subtitles لو فعلنا هذا بالشكل الصحيح و... واستطعنا إعطاءك طرفا مناسبا، ستحتاجين لوقت أقل،
    E se fizermos isto, passamos ao nível seguinte. Open Subtitles و لو فعلنا هذا سوف نذهب إلى مستوى آخر
    Posso morrer se fizermos isto. Open Subtitles ربما اقتل لو فعلنا هذا
    se fizermos isto, vamos todos para a cadeia. Open Subtitles لو فعلنا هذا نذهب كلنا للسجن
    se fizermos isto, estamos dentro? Open Subtitles لو فعلنا هذا هل ستضمونا لكم؟
    Cisco, se fizermos isto, ninguém pode fugir. Open Subtitles (ويا( سيسكو.. لو فعلنا هذا لا يُمكن لأحد أن يهرب
    Connor, se fizermos isto bem. Open Subtitles (كونور) ، لو فعلنا هذا بطريقة صحيحة
    se fizermos isso, perdemos todo o progresso que já fizemos no jogo. Open Subtitles لو فعلنا هذا سنفقد كل تقدمنا فى اللعبه
    Mas se fizéssemos isto bem, não tinhas que te esconder mais. Open Subtitles حسنٌ، لكن لو فعلنا هذا بطريقة صحيحه، لن يكون عليكَ الإختبار مجددًا
    Se o fizermos, o Mahmoud tem de abrir a conduta para os Sons. Open Subtitles لو فعلنا هذا اعرص على أن " محمود " يفتح خط إنتاج لعصابتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more