Sabes, Se dependesse de mim, podias apodrecer aqui para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي سوف تمضي بقية حياتك هنا |
Agora, eu estou a fazer isto, porque a minha namorada tem um coração mole, mas Se dependesse de mim, já estarias morto. | Open Subtitles | الآن ، أنا أفعل هذا ، لأنني ، كما ترى صديقتي ، رقيقة القلب ولكن لو كان الأمر بيدي |
Se dependesse de mim, não seria só um sermão. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لن ينتهي الأمر عند العِظة |
Se dependesse de mim, e me dessem 2 minutos e uma toalha molhada, pessoalmente asfixiaria este atrasado mental, para o pendurarmos na estrada federal M1, e acabar esta história com um saco na tua cabeça, e um agente paralisado a correr-te pelas veias. | Open Subtitles | و لو كان الأمر بيدي و لو أعطوني دقيقتين و منشفه مبلله كنت سأخنق بنفسي هذا المخبول |
Se fosse Por mim, era muito pior do que algemas. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود |
Se fosse eu que mandasse, nunca mais cá punhas os pés. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لكنتَ لا تستطيع وضع قدم في هذه الملكية مره أخرى |
Se dependesse de mim, já estaríamos a caminho. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لكنا في الطريق الآن |
Se dependesse de mim, nem sequer ias. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لما ذهب مطلقاً |
Se dependesse de mim, talvez fosse diferente. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لكان الوضع مختلفاً |
Se dependesse de mim, expulsava-o. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي لطردته |
Se dependesse de mim, nem me transformaria. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي فلن أتحول |
- Se dependesse de mim, faria isso. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي (أليكز) لطردتك |
Olhe, Por mim posso descer aqui. | Open Subtitles | حسناً أستطيع النزول هنا لو كان الأمر بيدي |
Se fosse eu que mandasse asfixiava-te com as minhas próprias mãos e depois enterrava-te na merda do deserto. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي... لخنقتكِ بيديّ ودفنتكِ في الصّحراء |