Agora, era bestial se pudéssemos manter... esta história... discreta. | Open Subtitles | لكن الذي يمكن أن يكون جيدا منك ..هو لو كان بإمكاننا ابقاء هذه القصة برمتها في طي الكتمان |
Não era óptimo se pudéssemos voltar atrás e ser estúpidos e felizes como aqueles dois? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً لو كان بإمكاننا فقط العودة إلى كوننا حمقى و سعداء مثل هذين الاثنين؟ |
E se pudéssemos teletransportar seres humanos? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان بإمكاننا إرسال بشر حقيقين ؟ |
E se pudéssemos vos ajudar a quebrar a maldição? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإمكاننا مساعدتكما في كسر تلك اللعنة؟ |
Não precisaríamos de hackear se pudéssemos analisar o teclado de alguém do sistema russo. | Open Subtitles | لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي. |
"se pudéssemos voltar a ser estranhos." | Open Subtitles | لو كان بإمكاننا أن نصبح غرباء عن بعض .مرة أخرى |
E se pudéssemos dançar desse modo? | TED | ماذا لو كان بإمكاننا الرقص هكذا؟ |
se pudéssemos sair por um instante. | Open Subtitles | لو كان بإمكاننا فقط ...الذهاب إلى مكان لدقيقة |
Mesmo se pudéssemos sair a venda da arma ocorreria, e o comprador não vai ser um qualquer. | Open Subtitles | لن نهرب، ولن نختبئ. وحتّى لو كان بإمكاننا الخروج من هُنا، فعمليّة بيع السلاح النووي تلك ما زالت سارية، والمُشتري لن يكون مُزخرِفاً يشتري قطعة قديمة. |
E se pudéssemos gastar e estimular posições no sistema dos cuidados de saúde e em nós mesmos para deslocar a curva para a esquerda e melhorar a nossa saúde, potenciando a tecnologia também? Agora, a minha tecnologia favorita, exemplo de tecnologias exponenciais, | TED | ماذا لو كان بإمكاننا أن نصرف و نحفز فرص عمل في مجال الرعاية الصحية و على أنفسنا، لتحريك المنحنى نحو اليسار و تحسين مستوانا الصحي، مستفيدين أيضا من التكنولوجيا؟ الآن ، التقنية المفضلة لدي ، و التي أعتبرها كمثال على التكنولوجيا الأُسِّية، |
A sério, Fredrick, e se pudéssemos? | Open Subtitles | حقًا، (فريدريك) ماذ لو كان بإمكاننا فعل ذلك؟ |