Se o que o Bauer disse ao Tenente Tanner for verdade, muitas mais vidas estarão em jogo. | Open Subtitles | لو كان ما قاله (باور) للملازم (تانر) حقيقياً فسيكون هناك مزيد من الأرواح على المحك. |
Se o que o Ryan disse é verdade, que o Sark foi promovido à liderança da célula norte americana, mata-lo num avião comercial com 200 pessoas inocentes... seria um acto de vingança bem público. | Open Subtitles | لو كان ما يقوله ( ريان ) حقيقي ( وتم ترقية ( سارك " ليصبح قائد خلية " امريكا الشمالية سيكون قتله على متن طائرة تجارية |
- Se o que dizes é verdade, tu és a vitima aqui e não uma dos vilões. | Open Subtitles | - لو كان ما تقولينه صحيحاً .. فأنتِ الضحية هنا، لستِ من الأشرار. |
se o que ele quer é colocar-te uma etiqueta Presidencial, então tens de rejeitar a Vanessa no altar em frente a todos em Washington. | Open Subtitles | لو كان ما يريده هو وضعك في تذكرة الرئاسة إذًا عليك أن تهجر فانيسا في الكنيسة أمام شعب واشنطن بأكمله |
Me dá nojo, mesmo que o que diz seja verdade. | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا |
E se o que estiver a sentir não for stress pós traumático, não for hormonal e seja... outra coisa? | Open Subtitles | ماذا لو كان ما أمر به ليست أعراض اضطراب ما بعد الصدمة؟ وليس سببه هرمونياً أيضاً، بل هو شيء آخر؟ |
Se o que o Richard disse for verdade, está na hora de vires para Boston. | Open Subtitles | لو كان ما أخبرني به (ريتشارد) حقيقيًا، فقد حان وقت قدومك إلى "بوسطن". |
Se o que o Cisco diz for verdade, que o Ronnie fundiu-se com o Martin Stein, então ele já não está vivo. | Open Subtitles | لو كان ما يقوله (سيسكو) حقيقة، وأن (روني) اندمج مع (مارتن شتاين) إذن فهو لم يعد حيّاً ... |
- Se o que parece é pólvora, sim. | Open Subtitles | لو كان ما تظنه بارود، أجل |
E se o que ele disse for verdade? | Open Subtitles | ماذا لو كان ما قاله صحيحاً؟ |
Mesmo se o que ele viu fosse verdade, acreditar nele não vai livrá-lo da morte. | Open Subtitles | حتى لو كان ما رآه (فيرين) حقيقياً، فإن تصديقه لن ينجيه من حكم الإعدام. |
E mesmo que o que eles dizem seja verdade, prefiro morrer contigo... do que ficar fechada noutra torre sem ti. | Open Subtitles | وحتى لو كان ما يقولونه حقيقة افضل ان أموت معك عن أن أٌحبس فى برج أخر بدونك |
E mesmo que o que estás a dizer seja verdade, é a tua palavra contra um membro do Conselho, e em quem achas que as pessoas vão acreditar? | Open Subtitles | و حتى لو كان ما قلته صحيحاً فستكون كلمتكِ مقابل كلمة أحد النواب و منْ تظنين الناس سيصدّقون ؟ |
mesmo que o que disseram seja verdade, não quero que morra. | Open Subtitles | حتى لو كان ما قالته عنك صحيح ... لا اريدك ان تموت |
Grace, se o que estiver a dizer for verdade, então há um espião nas Indústrias Tanz. | Open Subtitles | وسيلة من وسائل التعذيب جرايس)، لو كان ما تقولينه الحقيقة) "إذن هناك جاسوس في "صناعات تانز |