"لو كان هذا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se é o que
        
    • se é isso que
        
    • se for isso que
        
    • Se é isto que
        
    • Se é disso que
        
    • se é a isso que
        
    • se foi isso que
        
    Se é o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. Open Subtitles لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله
    Pode ir, então. Vá, Se é o que quer. Open Subtitles اخرج الآن غادر لو كان هذا ما تريد
    Ela não tinha nada a ver, Se é o que está a pensar. Open Subtitles لم يكن لها علاقة بهذا لو كان هذا ما تفكر به
    Não matei aqueles homens, se é isso que eles pensam. Open Subtitles لم أقتل هؤلاء الرجال لو كان هذا ما يظنونه
    Eu não estou mesmo interessado nela, se é isso que te está a incomodar. Open Subtitles أصغي، إنها لا تثير اهتمامي لو كان هذا ما يزعجك.
    Farei tudo o que for preciso, incluindo nada, se for isso que queres. Open Subtitles سأفعل أياً كان ما تحتاجين، بما في ذلك عدم فعل أيّ شيءٍ، لو كان هذا ما تُريدين.
    Se é isto que quer, precisarei de poder de fogo. Open Subtitles لو كان هذا ما تريده سأحتاج الى قوة ضاربة
    Se é disso que está à espera, não vou ajudá-la. Open Subtitles لو كان هذا ما توقعتِه، أقصد، لن أساعدكِ.
    Do tipo que não a levava à morte, Se é o que pergunta. Open Subtitles لن يُعرّضك للقتل، لو كان هذا ما تسأل عنه.
    Não estou a dormir no carro, Se é o que queres saber. Open Subtitles أنا لا أنام في سيّارتي، لو كان هذا ما تُحاول الوصول إليه.
    Não estou nada zangado, Se é o que pensas. Open Subtitles أنا لست غاضبا على الإطلاق لو كان هذا ما تعتقديه
    Quanto a isso, não sei. Mas rendeu muito dinheiro, Se é o que estás a perguntar. Open Subtitles لا أعلم ذلك لكنني كسبت الكثير من المال لو كان هذا ما تسأل عنه
    Bem mais do que 4, Se é o que está a perguntar. Open Subtitles هُناك أربعة في الشمال، لو كان هذا ما تسألين عنه.
    Dormimos juntos uma vez, Se é o que queres saber. Open Subtitles لقد نمنا سوياً ذات مرة، لو كان هذا ما تبحثين عنه
    se é isso que tens de fazer, eu entendo. Open Subtitles حسناً , لو كان هذا ما تريد فعله فأنا أتفهمه جيداً
    Não me digas que conheceste outra mulher. Acaba, se é isso que queres. Open Subtitles لا تخبرني أنك قابلت امرأة أخرى انهي الأمر فحسب لو كان هذا ما تريده
    Não durmo há seis dias, se é isso que está a perguntar. Open Subtitles أنا لم أنم منذ ستة أيام لو كان هذا ما تسأل عنه
    se for isso que deve ser feito. Open Subtitles لو كان هذا ما يجب فعله
    E se for isso que eles querem? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ما يريدوه؟
    Se é isto que queres, Chuck, conta comigo. Open Subtitles لو كان هذا ما تُريد يا (تشاك)، فإنّي معك.
    Se é disso que estava à procura. Open Subtitles لو كان هذا ما تسعي للتحقق منه.
    Fui às compras ontem, se é a isso que te referes. Open Subtitles لم أتسوق البقالة يوم أمس، لو كان هذا ما تقصد السؤال عنه.
    se foi isso que aconteceu, o Josey Wales deve estar morto. Open Subtitles ، لو كان هذا ما حدث .فلابد أن (جوزي ويلز) قد مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more