Se houvesse qualquer coisa aqui, nós teríamos sido apagados! | Open Subtitles | لو كان هناك أي شيء هناك سيكون علينا إزالته |
Se houvesse qualquer menção a uma ressurreição no livro, não achas que saberia isso? | Open Subtitles | لو كان هناك أي شيء عن الإنبثاق في الكتاب، ألا تظن أني كنت لأكون على علم؟ |
Sabe? Se houvesse qualquer coisa que pudéssemos tentar... | Open Subtitles | تعلمين. لو كان هناك أي شيء أظننا نستطيع تجربته... |
Se serve de consolação, acho que cobrei a mais. | Open Subtitles | لو كان هناك أي عزاء لكم فلقد بعت لها الأشياء بسعر أعلي |
Se serve de consolo, o Presidente não vê assim. | Open Subtitles | لو كان هناك أي مواساه ليست هذه الطريقه التي نظر بها الرئيس |
Eu só queria que soubesses que se houver alguma coisa que precises... | Open Subtitles | واشتري لنفسك زوجا جديدا من الأحذية اسمعي, أريدكي أن تعلمي لو كان هناك أي شيء |
se houver alguma coisa que eu possa fazer... | Open Subtitles | لو كان هناك أي شيء ...باستطاعتي أن أفعله |
Disse-me que lhe desse isto se houvesse alguma objecção. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أعطيك هذا لو كان هناك أي اعتراض. |
Seria de pensar que se houvesse alguma prova de incongruência judicial, a Subcomissão do Senado já as teria descoberto por esta altura. | Open Subtitles | أتعتقدين بأنه لو كان هناك أي دليل على مخالفات قضائية ألن يقدر مجلس الشيوخ الفرعية العثور عليه لحد الآن |
Se serve de consolo... estou pronto para pagar pelos meus pecados. | Open Subtitles | لو كان هناك أي عزاء، فأنا مستعد كي أدفع ثمن ذنوبي. |
Portanto, se houver alguma que possa fazer para ajudar-te... | Open Subtitles | .... لو كان هناك أي شيء أستطيع فعله لمساعدتك |
- se houver alguma. | Open Subtitles | لو كان هناك أي منهم |
se houvesse alguma forma de ela voltar, ela voltava. | Open Subtitles | لو كان هناك أي وسيلة للعودة لكانت |