"لو كنتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se tivesses
        
    • se você
        
    Tu também tens os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. Open Subtitles أيضاً أحياناً عينك تبدو كما لو كنتى تعانين من حول ما و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى
    E tu ás vezes ficas com os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. Open Subtitles نعم, نعم أو هذا الحول الذى يلازمك أحياناً كما لو كنتى مريضة بالبلة المغولى
    se tivesses chegado há 15 minutos tal como combinado, talvez não precisasse de nenhum. Open Subtitles ربما لو كنتى هنا منذ 15 دقيقة كما كان من المفترض ان تفعلى، لم اكن لأحتاج واحدة
    Bem, você não tem que admitir isso, mas seria desastroso para o meu ego... se você pensasse diferente. Open Subtitles حسنا, لا يجب ان تقري بذلك, ولكن سوف تكون صفعة قوية لغروري. لو كنتى تعتقدي العكس.
    se você for esperta, se mantiver a sua boca calada e não andar mais a farejar por aí... você terá dinheiro, ficará carregada dele. Open Subtitles لو كنتى ذكية , فأبقي فمك مغلقاً و لا تتطفلي و ستنالين المال بكثرة
    Só estou dizendo que se você quer que eu dê dicas a alguém... Open Subtitles انى فقط اقول, لو كنتى تريدين شخص ما يلقي بعض الملاحظات...
    se tivesses perdido toda a tua fé, eu não estaria aqui. Open Subtitles لو كنتى فقدتى إيمانك لما كنت أن هنا
    Morrerias só tu se tivesses ficado calada! Open Subtitles كنت ستموتين وحدك لو كنتى خرستى فقط
    Ages como se tivesses medo dos peixes. Open Subtitles تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك
    Ages como se tivesses medo dos peixes. Open Subtitles تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك
    Está tudo bem se você for um cyborg. Open Subtitles انه جيد لو كنتى انسان آلى .
    Bem, Sarah, se você insisti. Open Subtitles - حسناً سارة . لو كنتى مصرة .
    se você insisti. Open Subtitles . لو كنتى مصرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more