Tu também tens os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. | Open Subtitles | أيضاً أحياناً عينك تبدو كما لو كنتى تعانين من حول ما و يبدو عليك كما لو كنتى مصابة بالعتة المغولى |
E tu ás vezes ficas com os olhos piscos, como se tivesses Síndroma de Down. | Open Subtitles | نعم, نعم أو هذا الحول الذى يلازمك أحياناً كما لو كنتى مريضة بالبلة المغولى |
se tivesses chegado há 15 minutos tal como combinado, talvez não precisasse de nenhum. | Open Subtitles | ربما لو كنتى هنا منذ 15 دقيقة كما كان من المفترض ان تفعلى، لم اكن لأحتاج واحدة |
Bem, você não tem que admitir isso, mas seria desastroso para o meu ego... se você pensasse diferente. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب ان تقري بذلك, ولكن سوف تكون صفعة قوية لغروري. لو كنتى تعتقدي العكس. |
se você for esperta, se mantiver a sua boca calada e não andar mais a farejar por aí... você terá dinheiro, ficará carregada dele. | Open Subtitles | لو كنتى ذكية , فأبقي فمك مغلقاً و لا تتطفلي و ستنالين المال بكثرة |
Só estou dizendo que se você quer que eu dê dicas a alguém... | Open Subtitles | انى فقط اقول, لو كنتى تريدين شخص ما يلقي بعض الملاحظات... |
se tivesses perdido toda a tua fé, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | لو كنتى فقدتى إيمانك لما كنت أن هنا |
Morrerias só tu se tivesses ficado calada! | Open Subtitles | كنت ستموتين وحدك لو كنتى خرستى فقط |
Ages como se tivesses medo dos peixes. | Open Subtitles | تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك |
Ages como se tivesses medo dos peixes. | Open Subtitles | تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك |
Está tudo bem se você for um cyborg. | Open Subtitles | انه جيد لو كنتى انسان آلى . |
Bem, Sarah, se você insisti. | Open Subtitles | - حسناً سارة . لو كنتى مصرة . |
se você insisti. | Open Subtitles | . لو كنتى مصرة |