"لو كنت أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se quisesse
        
    • Se eu quisesse
        
    • se eu quiser
        
    • Se eu fosse
        
    • que quisesse
        
    Se quisesse que metesse o bedelho, mãe, dir-lhe-ia onde metê-lo. Open Subtitles و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية فلفل؟
    Se quisesse ver um homem a comer uma laranja, ia para o curso de comedores de laranjas. Open Subtitles لو كنت أريد أن أرى رجل يأكل برتقال لألتحقت بفصل أكل البرتقال
    Se quisesse ouvir zumbidos ininteligíveis, seria amigo do ar condicionado. Open Subtitles لو كنت أريد سماع كلام أجوف لصادقت مكيف هواء!
    Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu tinha que vender as pratas finas sozinho. Open Subtitles لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي
    Se eu quisesse fineza, tinha ido para Paris Open Subtitles لو كنت أريد طعام مطهو, لكنت ذهبت الى باريس
    Se eu quisesse ver duas horas de vadiagem, tinha ido a casa do meu pai. Open Subtitles لو كنت أريد الاستماع إلى 81 دقيقة من ضرب الشواذ لكنت ذهبت لبيت أبي
    se eu quiser discutir assuntos financeiros ligo ao meu corretor! Open Subtitles لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي
    Se quisesse dar explicações, arranjava emprego. Open Subtitles لو كنت أريد تبرير أفعالي، لكنت حصلت على عمل
    Se quisesse desperdiçar a minha saliva, tinha feito respiração boca-a-boca à minha mulher quando ela entrou em paragem cardíaca. Open Subtitles لو كنت أريد هدر أنفاسي لكنت أجريت تنفساً اصطناعياً لزوجتي ليلة البارحة عندماعانت من ذبحة صدريّة، إنها بخير
    Da natureza. Acredita que adoraria não ter nenhum interesse numa relação. É impossível ser solteiro agora Se quisesse ser solteiro. Open Subtitles صدقيني ، سأحب أن لا تكون لديّ علاقة لا يمكن أن أكون عازباً الآن ، لو كنت أريد ذلك
    E Se quisesse magoá-lo, podia tê-lo feito. Ainda posso. Open Subtitles لو كنت أريد إيذائه لفعلت شيئاً حيال الأمر ومازال يمكني ذلك
    Acredita, minha cara... Se quisesse algo de ti, tirava. Open Subtitles لو كنت أريد شيئاً منكِ يا عزيزتي فصدّقيني، كنت سآخذه
    Se quisesse magoar-te, já o teria feito, não achas? Open Subtitles لو كنت أريد إلحاق الأذى بك، لفعلت ذلك سلفاً، صحيح ؟
    Estive com muitas mulheres em que só havia parte física e Se eu quisesse só isso, ainda estava com a Garrafa. Open Subtitles لقد كان لدي علاقات بنساء أخرى .. تتعلق كلها بالجسد فقط . لو كنت أريد هذا فقط ..
    Mesmo Se eu quisesse, não posso. Estou sem drogas. Open Subtitles حتى و لو كنت أريد , لا أستطيع لقد نفذت مني المخدرات
    Se eu quisesse uma mulher, teria encontrado uma com pernas melhores. Open Subtitles لو كنت أريد زوجة لبحثت عن واحدة بأفضل سيقان
    Se eu quisesse um diagnóstico básico de drogas, tinha dito ao Foreman onde estamos. Open Subtitles لو كنت أريد تشخيصاً اعتباطياً عن المخدرات لكنتُ أخبرتُ فورمان بمكاننا الآن
    Sabes, Se eu quisesse vender-me já tinha feito isso. Open Subtitles أتدروا، لو كنت أريد ان أكون حقيراً و اهتم بالمال فقط، لكنت فعلت هذا بالفعل،
    E se eu quiser ser outra coisa? Open Subtitles ماذا لو كنت أريد أن اصبح شيئا آخر؟
    Se eu fosse matar-te, não faria algo tolo como bater-te na cabeça. Open Subtitles لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس
    Olhe, eu não poderia ajudar nem que quisesse. Open Subtitles انظر .. لا أستطيع مساعدتك حتى لو كنت أريد المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more