"لو كنت أملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tivesse
        
    • se eu tivesse
        
    Eu mesmo o comprava Se tivesse alguém importante para mim, Open Subtitles سأشتريها بنفسي لو كنت أملك شخصاً يعني لي الكثير
    É você, brutamontes. Se tivesse namorado, apanharia dele. Open Subtitles أيها اللعين، لو كنت أملك حبيباً، لكان أوسعك ضرباً.
    Dois milhões. Se tivesse dois, você ia querer quatro. Open Subtitles لو كنت أملك إثنان , كان السعر ليكون أربعه , أليس كذلك؟
    Não entendo, eu não seria maldoso Se tivesse seios. Open Subtitles لا أفهم هذا، ما كنت لأتصرف بلؤم لو كنت أملك أثداء جميله
    se eu tivesse vindo mais cedo, por todos os que morreram... Open Subtitles لو كنت أملك الكاميليا , هل كنت سأمنع موتها ؟
    Se tivesse um anel como este, jamais tiraria do dedo... para que as gatas pudessem vê-lo. Open Subtitles لو كنت أملك مثله ، لا وضعته حول أصبعي كُل يوم حتى يستطيعن الفتيات من رؤيته
    Além de que, Se tivesse um esposa linda como a sua, não teria nenhuma pressa de afastar-me dela. Open Subtitles إلى جانب، لو كنت أملك زوجة جميلة مثلك لن أكون متسرعاً للغاية على ترك صُحبتها.
    Se tivesse cá uma casa, um emprego seria diferente. Open Subtitles لو كنت أملك منزلاً وعملاً هنا.. سيكون الوضع مختلف
    Se tivesse um irmão como tu, não seria prostituta. Open Subtitles لو كنت أملك أخاً مثلك، لما أصبحت عاهرة
    Sabes quantos idiotas eu podia ter prendido Se tivesse o teu treino? Open Subtitles أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟
    Não precisava Se tivesse um carro. Open Subtitles لم أكن لأحتاج أي أحد لو كنت أملك سيارة.
    Se tivesse um desejo... seria voltar no tempo até... até antes. Open Subtitles لو كنت أملك أمنية... كنت لأعيد عقارب الساعة إلى الوراء. إلى الماضي.
    - Mas Se tivesse, gostava de saber. Open Subtitles أعرف,لكن لو كنت أملك فسأرب بالمعرفة
    Sra. Garret, Se tivesse a sua intuição, já o teria feito. Open Subtitles سيدة (غاريت)، لو كنت أملك حدسك لفعلت ذلك
    Se tivesse um dinheirito Open Subtitles لو كنت أملك قليلا من المال
    Se tivesse os meios, apostaria tudo com o Barca. Open Subtitles لو كنت أملك النقود، لراهنت بها جميعاً مع (باركا)
    Se tivesse os meus óculos... Open Subtitles لو كنت أملك نظاراتي فحسب
    Não estou autorizado a dar-lhe esse tipo de informação nem seria, mesmo Se tivesse essa informação,... capaz de o fazer. Open Subtitles والأن أنا أريد أن أعرف (إذا كنت رأيت (تايلر ليس من المصرح لي أن أعطيك أية معلومة ولن أفعل حتي لو كنت أملك المعلومه في هذا الوقت الحاسم
    Olhavam para mim como se eu tivesse a resposta mágica. TED نظروا إليّ كما لو كنت أملك الجواب السحري.
    se eu tivesse o tempo e espaço para usar todas essas ideias na minha frente O caso, Abbs. Open Subtitles لو كنت أملك الوقت والمكان لأستغل الكم الهائل من الأفكار الموجودة أمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more