"لو لم أكن قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não tivesse
        
    • Se eu não tivesse
        
    Começo a pensar o muito mais forte que eu seria se não tivesse crescido dentro destas muralhas. Open Subtitles أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران.
    Talvez se não tivesse ido nada disto teria acontecido. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    E se não tivesse voltado? Open Subtitles ماذا لو لم أكن قد جئت مرة أخرى؟
    Eu fui para o balcão 2, como você disse, e o estúpido lá disse que não podia dar-me a certidão de nascimento, Se eu não tivesse B.I.. Open Subtitles ذهبت إلى العداد 2، كما كنت وقال وغبي وقال ان هناك أنا لا يمكن أن تعطيني شهادة الولادة، لو لم أكن قد B.I ..
    Se eu não tivesse visto nas fotos, não teria acreditado. Open Subtitles لو لم أكن قد رأيت ذلك في الصور، لن اصدق على الإطلاق.
    O meu advogado disse, que estaria mais optimista quanto ao apelo Se eu não tivesse feito aquilo. Open Subtitles المحامي الخاص بي قال بأنه متفائل جداً بخصوص استئنافي لو لم أكن قد فعلتها.
    E se não tivesse tirado a Taça a tempo? Open Subtitles ماذا لو ... ماذا لو لم أكن قد حصلت على الكأس في الوقت المناسب؟
    se não tivesse voltado, não estarias aqui e... Open Subtitles لو لم أكن قد عدت، لماكنتواقفاًهنا و...
    Se eu não tivesse ido para Minsk, talvez as coisas tivessem resultado e eu não teria estragado a carreira nem perdido o dedo grande do pé devido ao frio. Open Subtitles أعني, ربما لو لم أكن ...قد ذهبت الى منسك لكانت الأمور قد تحسنت فيما بيننا وما كنت لأدمر مستقبلي المهني ولما فقدت اصبعي بسبب تجمد الصقيع
    Se eu não tivesse feito asneira, vocês ainda estariam juntos. Open Subtitles لو لم أكن قد ثمل , لكم اثنين ستظل معا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more