"لو لم تفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não o tivesses feito
        
    • se não o fizeres
        
    • se tu não
        
    • se não o fizer
        
    • se ela não o fizer
        
    • Se não tivesse feito
        
    Nem teria reparado em ti, Se não o tivesses feito. Open Subtitles ‫ما كنت لأفكر فيك ‫حتى لو لم تفعل ذلك
    Obrigada, porque Se não o tivesses feito, eu teria casado contigo. Open Subtitles لأنّكَ لو لم تفعل ذلك لكنتُ تزوجتُكَ
    Porque se não o fizeres, não vou, simplesmente, juntar-me à guerra... assumirei o comando. Open Subtitles لان لو لم تفعل لن أكتفي بألانضمام الى الحرب فقط سأقودها
    se não o fizeres, amanhã de manhã, irás perder um total de 2 biliões de dólares em depósitos. Open Subtitles لو لم تفعل ذلك بصباحِ الغد، ستخسر مليارين من الودائع.
    Sim. Um soco, se tu não guardares. Open Subtitles طبعاً.بعض اللكمات لو لم تفعل.
    Porque, se não o fizer, isto será um desperdício. Open Subtitles لأن لو لم تفعل ذلك، ستكون هذه برمتها مضيعة
    Eu sei, e nós estaremos prontos para isso, mas se ela não o fizer, eu quero que ela acredite que a Michelle ainda está a ajudá-la. Open Subtitles أعرف وسنكون مستعدين لهذا، ولكن لو لم تفعل أريدها أن تقتنع أن (ميشيل) مستسلمة لها
    Se não tivesse feito isso, ainda estaria viva. Open Subtitles أتعلم شيئاً، لو لم تفعل كل هذا، كانت لتظل على قيد الحياة.
    E ainda estarias livre, Se não o tivesses feito. Open Subtitles ولكنت طليقا لو لم تفعل.
    Faria-me muito contente Se não o tivesses feito. Open Subtitles سأكون سعيدة لو لم تفعل
    Se não o tivesses feito, ambos estaríamos mortos. Open Subtitles لو لم تفعل لكان كِلانا ميتين
    Se não o tivesses feito... Open Subtitles لو لم تفعل...
    Porque se não o fizeres, não vais ter o queres tão cedo. Open Subtitles لأنك لو لم تفعل لن تحصل على ما تريده في أي وقت قريبًا
    Mas se não o fizeres, podes muito bem passar o resto a tua vida a cantar o "kumbaya". Open Subtitles لكن لو لم تفعل هناك أحتمال كبير أن تبقى تغني "كومبايا" بقية حياتك
    Mas disparo eu se tu não o fizeres. Open Subtitles لكني سأضربك لو لم تفعل
    Eu tê-lo-ia feito se tu não o tivesses feito. Open Subtitles كنت لأفعل هذا لو لم تفعل أنت
    se não o fizer, vou desenterrar todos os segredos sujos que esconde! Você fará o quê? Open Subtitles لو لم تفعل,سأبحث عن كل سر قذر عنك
    Ficarei desiludida se não o fizer, pai. Open Subtitles سأكون محبطة لو لم تفعل ياابي
    Se não tivesse feito isso... Open Subtitles لو لم تفعل ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more