Se não fosses uma cabra mentirosa isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا |
Se não fosses minha chefe, ficava com ideias. | Open Subtitles | لو لم تكوني رئيستي، لكان عندي بعض الأفكار الآن |
Não, mas talvez ligasse, se não fosse tão dura com ele. | Open Subtitles | لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه |
De facto, Se não estivesses aqui, eu viria na mesma para ler os meus livros. | Open Subtitles | حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى |
Se não és uma Poderosa, devias ser. | Open Subtitles | لو لم تكوني خارقة لكان حرياً بك أن تكوني |
Porque vamos encontrar-nos com essa rapariga que nos vai ajudar a encontrar alguém para o ter, se tu não queres? | Open Subtitles | لماذا سنقابل تلك السيدة؟ التي ستساعدنا على إيجاد شخص يساعدنا للحصول على طفل لو لم تكوني تريدين طفل؟ |
Carinha linda, este seria um momento perfeito, se não tivesses aterrado em cima das minhas bolas. | Open Subtitles | أنتِ ذات وجه جميل، ستكون هذه لحظة رائعة. إلاّ لو لم تكوني قد سقطتِ على خصيتاي. |
se não estiveres ocupada na sexta-feira depois da gala, existe um lugar perto do Waldorf, no qual gostaria de tomar uma bebida. | Open Subtitles | لو لم تكوني مشغولة يوم الجمعة بعد الإحتفال، هناك ثمّة مطعم بجانب "ويلدروف"، سأسعد بتناول شراب |
Você não diria isso se não estivesse usando esses óculos. | Open Subtitles | لا أظنكِ قد تقولين هذا لي لو لم تكوني مرتدية لنظاراتك |
Apresentou-nos Se não fosses tu, não era nada. | Open Subtitles | لقد جمعتينا. لو لم تكوني موجودة لن اصبح شيء |
Juro-te, Kate, Se não fosses uma das melhores cozinheiras da cidade, despedia-te já esta noite. | Open Subtitles | أقسم بالله, لو لم تكوني واحدة من أفضل الطهاة في المدينة, لكنت فصلتك الليلة |
Se não fosses tão velha, diria que estás grávida. | Open Subtitles | لو لم تكوني كبيرة السنّ، لقلت أنكِ حامل |
Podias convencer-me mais Se não fosses a única que sabia do problema. | Open Subtitles | كان يمكن أن تقنعيني أكثر لو لم تكوني الوحيدة التي تعرف عن المشكلة |
Lamento não termos todos belos BMW, que irias agora a conduzir Se não fosses tão... diva. | Open Subtitles | آسف لأننا لا نملك جميعاً سيارات فارهة التي كنتِ ستكونين تقوديها الآن لو لم تكوني متكبرة |
Não tinha feito nada Se não fosses tu, puta estúpida. | Open Subtitles | هو لم يكن ليفعل اي شيئ لو لم تكوني انت ايتها العاهرة السخيفة |
Achas que destruía a minha mercadoria, se não fosse por tua causa? | Open Subtitles | هل تظنين بأنها ستأتي هنا وتدمر ممتلكاتي لو لم تكوني معنا؟ |
Disseste que se não fosse freira deixavas-me safar o próprio coiro. | Open Subtitles | قلت لي لو لم تكوني راهبة لتركتك تنقذين نفسك |
O que seria diferente se não fosse tão bonita? | Open Subtitles | أتساءل أيّ منحى كانت لتسير عليه الأمور لو لم تكوني جميلة جدا؟ |
Isto seria bem mais fácil Se não estivesses a olhar fixamente para mim. | Open Subtitles | سيكون هذا العمل أسهل لو لم تكوني تحدقين بي |
E Se não estivesses tão ocupada a namoriscar com o paciente como uma adolescente que descobriu o amor, talvez o tivesses feito. | Open Subtitles | لو لم تكوني مشغولة بالتودد للمريض , كمراهقة غارقة في الحب ربما كان يمكنكِ ذلك |
E, Se não és o seu género, é problema dele. | Open Subtitles | اذا ماذا لو لم تكوني نوعه المفضل؟ |
E provavelmente ainda seríamos amigas, se tu não fosses uma egoísta descontrolada. | Open Subtitles | ومن الأرجح أننا سوف نبقى أصدقاء لو لم تكوني أنانية المزاج |
E talvez se não tivesses tanto medo de te queimares, sentisses o mesmo. | Open Subtitles | وربّما لو لم تكوني جدّ خائفةٍ من الاحتراق لكنتِ شعرتِ بالمثل |
É aí onde quero chegar, Piper. E se não estiveres? | Open Subtitles | (هذا هو مقصدي يا (بايبر ماذا لو لم تكوني هنا ؟ |
E se não estivesse sonhando consigo mesma, estava sonhando com ele, Sr. Unsub. | Open Subtitles | ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسك و لكنك كنتِ تحلمين به؟ سيد مجهول الهوية؟ |
Gabe me disse que viesse aqui, não teria me indicado se você não fosse a pessoa indicada. | Open Subtitles | جيب" أرسلني إليك , لو لم تكوني" الشخص الصحيح لذلك , ما كان أرسلني هنا |