Bem, Se o que dizes é verdade, temos que matar aquela cabra. | Open Subtitles | حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة |
Se o que dizes for verdade, podias ter feito uma declaração pública. | Open Subtitles | لو ما تقولة صحيح حقاً كان يمكنك أن تصدر بيانا شعبياً |
E Se o que acontece aqui acontecesse na Terra, em larga escala? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟ |
Mesmo se aquilo que somos seja um rapaz de 16 anos no corpo de um homem. | Open Subtitles | حتى لو ما كنت صبيا يبلغ من العمر 16 عاما في جسم الرجل. |
E se o Max Lord... E se aquilo que ele disse estiver certo? | Open Subtitles | ماذا لو ماكس لورد ماذا لو ما قاله كان صحيح؟ |
se aquilo que me contou da Sra. Rogers e do marido é verdade, concordo consigo. | Open Subtitles | لو ما تقوله عن السيدة (روجرز) و زوجها حقيقي ، فأنا أتفق معك |
OK, talvez eu tenha feito algumas perguntas pontuais, mas, só pensei que seria legal se, o que quero dizer é, ficaria honrado se permitisse que eu compartilhasse o chá memorial com você. | Open Subtitles | حسنا ، ربما أكون قد سألت بعض الأسئلة ، لكن أعتقد أنه سيكون جميلا لو ما أعنيه هو |
Se o que fazes não está errado porque é que escondes o rosto num capuz? | Open Subtitles | لو ما تفعله ليس خطئًا، فلمَ عساكَ تخفي وجهكَ بقلنسوة؟ |
Se o que diz é verdade, o esquema de energia do Sr. Grayson certamente deixará os otomanos sem a maior arma deles. | Open Subtitles | لو ما تقوله صحيح إذاً مخطط طاقة السيد جريسون سيلعو كلياً فوق أعظم سلاح لدى العثمانيين |
Porém, é executória apenas após ser submetida a votação pelos sócios para determinar Se o que dizes é verdade. | Open Subtitles | وإنهُ واجبٌ إنفاذه بشرط بعد التصويت بواسطة الشركاء لكي يحددون .لو ما تدعيه قد حدث حتّى |
Se o que quer vem numa caixa de madeira que não vamos poder abrir, podemos ter de transformar a mala numa máquina de radiografias. | Open Subtitles | لذا لو ما أرادوه يأتي في صندوق خشبي فذلك يعني بأنه لا يسمح لك بفتحه عليك أن تحول صندوق سيارتك إلى ماكنة أشعة سينية مؤقتة |
Sr. Monk, Se o que está a dizer está correcto, então estes pedaços todos vieram do mesmo bloco. | Open Subtitles | (الان، سيد (مونك لو ما تقوله صحيح كل هذه القطع كانت لتأتي من نفس الكتلة |
Se o que a Octavia está a dizer for verdade, então o Pike confia nele. | Open Subtitles | لو ما تقوله (أوكتفيا) حقيقي، فـ(بايك) يثق فيه |
Se o que o Bellamy for verdade e ela estiver morta, como sabemos que o próximo comandante os vai manter? | Open Subtitles | لو ما قاله (بيلامي) صحيح وهي ميتة، كيف سنعرف أن القائد التالي سيشرف وعدها؟ |
Pai, se aquilo que Uhtred diz sobre a tempestade é verdade e a frota de Guthrum foi destruída, uniremos as nossas forças a Alfredo. | Open Subtitles | أبي.. لو ما قاله (أوتريد ،بخصوص العاصفة حقيقة) وأسطول (غوثروم) قد تدمّر سوف نضم قوانا مع (ألفريد) |