"لو ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se o que
        
    • se aquilo que
        
    Bem, Se o que dizes é verdade, temos que matar aquela cabra. Open Subtitles حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة
    Se o que dizes for verdade, podias ter feito uma declaração pública. Open Subtitles لو ما تقولة صحيح حقاً كان يمكنك أن تصدر بيانا شعبياً
    E Se o que acontece aqui acontecesse na Terra, em larga escala? Open Subtitles و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟
    Mesmo se aquilo que somos seja um rapaz de 16 anos no corpo de um homem. Open Subtitles حتى لو ما كنت صبيا يبلغ من العمر 16 عاما في جسم الرجل.
    E se o Max Lord... E se aquilo que ele disse estiver certo? Open Subtitles ماذا لو ماكس لورد ماذا لو ما قاله كان صحيح؟
    se aquilo que me contou da Sra. Rogers e do marido é verdade, concordo consigo. Open Subtitles لو ما تقوله عن السيدة (روجرز) و زوجها حقيقي ، فأنا أتفق معك
    OK, talvez eu tenha feito algumas perguntas pontuais, mas, só pensei que seria legal se, o que quero dizer é, ficaria honrado se permitisse que eu compartilhasse o chá memorial com você. Open Subtitles حسنا ، ربما أكون قد سألت بعض الأسئلة ، لكن أعتقد أنه سيكون جميلا لو ما أعنيه هو
    Se o que fazes não está errado porque é que escondes o rosto num capuz? Open Subtitles لو ما تفعله ليس خطئًا، فلمَ عساكَ تخفي وجهكَ بقلنسوة؟
    Se o que diz é verdade, o esquema de energia do Sr. Grayson certamente deixará os otomanos sem a maior arma deles. Open Subtitles لو ما تقوله صحيح إذاً مخطط طاقة السيد جريسون سيلعو كلياً فوق أعظم سلاح لدى العثمانيين
    Porém, é executória apenas após ser submetida a votação pelos sócios para determinar Se o que dizes é verdade. Open Subtitles وإنهُ واجبٌ إنفاذه بشرط بعد التصويت بواسطة الشركاء لكي يحددون .لو ما تدعيه قد حدث حتّى
    Se o que quer vem numa caixa de madeira que não vamos poder abrir, podemos ter de transformar a mala numa máquina de radiografias. Open Subtitles لذا لو ما أرادوه يأتي في صندوق خشبي فذلك يعني بأنه لا يسمح لك بفتحه عليك أن تحول صندوق سيارتك إلى ماكنة أشعة سينية مؤقتة
    Sr. Monk, Se o que está a dizer está correcto, então estes pedaços todos vieram do mesmo bloco. Open Subtitles (الان، سيد (مونك لو ما تقوله صحيح كل هذه القطع كانت لتأتي من نفس الكتلة
    Se o que a Octavia está a dizer for verdade, então o Pike confia nele. Open Subtitles لو ما تقوله (أوكتفيا) حقيقي، فـ(بايك) يثق فيه
    Se o que o Bellamy for verdade e ela estiver morta, como sabemos que o próximo comandante os vai manter? Open Subtitles لو ما قاله (بيلامي) صحيح وهي ميتة، كيف سنعرف أن القائد التالي سيشرف وعدها؟
    Pai, se aquilo que Uhtred diz sobre a tempestade é verdade e a frota de Guthrum foi destruída, uniremos as nossas forças a Alfredo. Open Subtitles أبي.. لو ما قاله (أوتريد ،بخصوص العاصفة حقيقة) وأسطول (غوثروم) قد تدمّر سوف نضم قوانا مع (ألفريد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus