"لو نجح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se funcionar
        
    • se resultar
        
    • Se ele conseguir
        
    • se ele tiver
        
    • Se tiver sucesso
        
    se funcionar, ele não comete suicídio, logo estás a prevenir um pecado mortal. Open Subtitles لو نجح الامر فلن يقوم بالانتحار اي انك تمنع ارتكاب خطيئة مميتة.
    Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, faça-me um favor. Open Subtitles لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً
    se resultar, levamos tudo o que temos para aquele muro. Open Subtitles لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار
    se resultar com o pai da Sam, deve haver por aí pessoas em situações parecidas. Open Subtitles فى الواقع ، لو نجح هذا بالنسبة لوالد كارتر فسيكون هناك آخرين فى أوضاع مماثلة
    Se ele conseguir provar a existência destes outros mundos, vai contrariar séculos de ensino. Open Subtitles لو نجح في إثبات وجود عوالم أخرى هذا سيتعارض مع ما يتم تدريسه
    se ele tiver sucesso, se incendiar os navios, irá, sem dúvida, provocar o pânico entre os dinamarqueses. Open Subtitles لو نجح وأحرق السفن، سوف يسبب بلا شك فزعاً بين الدنمركيين
    Se tiver sucesso, outros 20.000 prisioneiros serão mudados para casas no subúrbio no princípio do mês que vem. Open Subtitles لو نجح 2000سجيناً آخر سينتقلون إلى بيوت الضواحي بحلول أول الشهر القادم
    As nossas irmas arriscaram a vida delas pela experiência. - Nao vês vantagens se funcionar? Open Subtitles أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح
    Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, faça-me um favor. Open Subtitles لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً
    se funcionar, posso casar-me um dia. Open Subtitles لو نجح هذا الأمر لربما أتزوج فى يوم من الأيام
    A potencia eléctrica, se funcionar, deverá se mostrar. Open Subtitles لو نجح هذا فسوف تفنى وحدها هذه فكرة عبقرية ، كيف نفعل هذا؟
    Pensa assim. se funcionar, serás o herói que salvou dois universos. Open Subtitles فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين
    se funcionar, poderá curar a minha perna. Open Subtitles كمعالجة قدمي فرضاً، لو نجح الأمر.
    se resultar com algum deles, significa que o nosso tempo juntos não foi em vão. Open Subtitles لو نجح الأمر مع أحدهم، فهذا يعني أن حقبة كاملة من حياتي لم تذهب سُدى.
    Então, se resultar, vão fazer isso no exército? Open Subtitles حسناً، لو نجح هذا سيقومون بتنفيذه في الجيش؟
    Ele deve ser subornado por ela, mas se resultar talvez isso exponha a Reyes e o julgamento seja anulado, como querias. Open Subtitles لو نجح الأمر ربما نفضح رايز ونكشف الغموض الذي تسعين إليه
    É tudo muito bonito, se resultar. Open Subtitles وانه سيكون من اللطيف لو نجح الامر
    Se ele conseguir chegar ao helicóptero, estou morto. Open Subtitles لو نجح بالوصول إلى الطائرة الهليكوبتر ، فأنا رجل ميت
    Isso é bom? Se ele conseguir, vai ao desempate. Open Subtitles لو نجح في هذه الضربه سيشارك بالإقصائيات
    A questão é, se ele tiver um abastecimento regular e fizer uma parceria com este Arnon então ele será muito, muito poderoso e não podemos deixar isso acontecer. Open Subtitles لو نجح بدوام وصول البضاعه "و عقد شراكه مع "أرنون فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا
    Compreendo que será altamente improvável, mas se ele tiver... Open Subtitles -أعي أنّ هذا مستبعد، لكن لو نجح ..
    E mesmo Se tiver sucesso, o que é duvidoso, a minha vida pode continuar uma desgraça, porque a magia me fritou os miolos. Open Subtitles وحتى لو نجح مسعاي، وذلك مشوبٌ بشكوك كثيرة، فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي.
    Se tiver sucesso, arruinar-me-á. Open Subtitles لو نجح في ذلك، سأفلس أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more