se funcionar, ele não comete suicídio, logo estás a prevenir um pecado mortal. | Open Subtitles | لو نجح الامر فلن يقوم بالانتحار اي انك تمنع ارتكاب خطيئة مميتة. |
Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, faça-me um favor. | Open Subtitles | لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً |
se resultar, levamos tudo o que temos para aquele muro. | Open Subtitles | لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار |
se resultar com o pai da Sam, deve haver por aí pessoas em situações parecidas. | Open Subtitles | فى الواقع ، لو نجح هذا بالنسبة لوالد كارتر فسيكون هناك آخرين فى أوضاع مماثلة |
Se ele conseguir provar a existência destes outros mundos, vai contrariar séculos de ensino. | Open Subtitles | لو نجح في إثبات وجود عوالم أخرى هذا سيتعارض مع ما يتم تدريسه |
se ele tiver sucesso, se incendiar os navios, irá, sem dúvida, provocar o pânico entre os dinamarqueses. | Open Subtitles | لو نجح وأحرق السفن، سوف يسبب بلا شك فزعاً بين الدنمركيين |
Se tiver sucesso, outros 20.000 prisioneiros serão mudados para casas no subúrbio no princípio do mês que vem. | Open Subtitles | لو نجح 2000سجيناً آخر سينتقلون إلى بيوت الضواحي بحلول أول الشهر القادم |
As nossas irmas arriscaram a vida delas pela experiência. - Nao vês vantagens se funcionar? | Open Subtitles | أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح |
Mas se funcionar, se voltar e não me lembrar, faça-me um favor. | Open Subtitles | لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً |
se funcionar, posso casar-me um dia. | Open Subtitles | لو نجح هذا الأمر لربما أتزوج فى يوم من الأيام |
A potencia eléctrica, se funcionar, deverá se mostrar. | Open Subtitles | لو نجح هذا فسوف تفنى وحدها هذه فكرة عبقرية ، كيف نفعل هذا؟ |
Pensa assim. se funcionar, serás o herói que salvou dois universos. | Open Subtitles | فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين |
se funcionar, poderá curar a minha perna. | Open Subtitles | كمعالجة قدمي فرضاً، لو نجح الأمر. |
se resultar com algum deles, significa que o nosso tempo juntos não foi em vão. | Open Subtitles | لو نجح الأمر مع أحدهم، فهذا يعني أن حقبة كاملة من حياتي لم تذهب سُدى. |
Então, se resultar, vão fazer isso no exército? | Open Subtitles | حسناً، لو نجح هذا سيقومون بتنفيذه في الجيش؟ |
Ele deve ser subornado por ela, mas se resultar talvez isso exponha a Reyes e o julgamento seja anulado, como querias. | Open Subtitles | لو نجح الأمر ربما نفضح رايز ونكشف الغموض الذي تسعين إليه |
É tudo muito bonito, se resultar. | Open Subtitles | وانه سيكون من اللطيف لو نجح الامر |
Se ele conseguir chegar ao helicóptero, estou morto. | Open Subtitles | لو نجح بالوصول إلى الطائرة الهليكوبتر ، فأنا رجل ميت |
Isso é bom? Se ele conseguir, vai ao desempate. | Open Subtitles | لو نجح في هذه الضربه سيشارك بالإقصائيات |
A questão é, se ele tiver um abastecimento regular e fizer uma parceria com este Arnon então ele será muito, muito poderoso e não podemos deixar isso acontecer. | Open Subtitles | لو نجح بدوام وصول البضاعه "و عقد شراكه مع "أرنون فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا |
Compreendo que será altamente improvável, mas se ele tiver... | Open Subtitles | -أعي أنّ هذا مستبعد، لكن لو نجح .. |
E mesmo Se tiver sucesso, o que é duvidoso, a minha vida pode continuar uma desgraça, porque a magia me fritou os miolos. | Open Subtitles | وحتى لو نجح مسعاي، وذلك مشوبٌ بشكوك كثيرة، فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي. |
Se tiver sucesso, arruinar-me-á. | Open Subtitles | لو نجح في ذلك، سأفلس أنا |