Se olhares para o diamante azul, não terás pensamentos negativos! | Open Subtitles | لو نظرت الى الماسه الزرقاء لن تفكر فى اشياء سلبيه |
Se olhares para aqui para o número, é mais dinheiro do que eu ganho num ano. | Open Subtitles | لو نظرت هنا للرقم فستجد أنه مبلغ أكبر من الذي أحصل عليه في عام في الحقيقة |
se olharmos para o Chambal, a água é limpa. | TED | نهر الجامبل لو نظرت اليه لديه مياه نقية |
Mas, se olharmos para a China, Vietname e para um número de antigos estados soviéticos, o que está a acontecer é mais preocupante. | TED | ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية. |
Mas agora descubro que se olhar para a mais pequena coisa... a minha imaginação começa a vaguear pela Via Láctea. | Open Subtitles | ..ولكن الأن أجد بأنني لو نظرت حتى إلى شئ الصغير ! تخيلّي يبدأ في التجول في درب التبانه |
Se reparar bem, há uma anotação, feita no dia 10 de Maio, a corrigir o número de escravos a bordo para menos 50. | Open Subtitles | لو نظرت جيداً لرأيت ترقيم تم بتاريخ العاشر من آياء يصحح عدد الرقيق على متن السفينة ويقلل عددهم خمسين شخصاً |
Agora, se olharem para Hong Kong, há lá um sistema muito interessante, chamado Octopus. | TED | الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط |
E no entanto, tu não olhaste para mim, João? | Open Subtitles | ماذا كان ليحدث لو نظرت إليَّ يا (يوحنا)؟ |
Se olhares com cuidado vê-se uma marca de ligadura ao longo de todo o pescoço. | Open Subtitles | لو نظرت عن قرب هناك علامات أربطة عبر رقبة الضحية |
Se olhares para uma miúda como um teste de geometria, as respostas estarão bem à tua frente. | Open Subtitles | لو نظرت لفتاة عبر المقاييس المترية الإجابة أمام عينيك |
Se olhares com atenção, parecem perus e toda a gente come uma. | Open Subtitles | لو نظرت لها إنها تشبة الديك، وقد أحضرت لكل واحد دجاجة خاصة به |
James, Se olhares bem para aqui, contarei tudo o que precisas saber. | Open Subtitles | "جيمس" لو نظرت هنا سأخبرك بالشئ الوحيد الذي يجب أن تعرفه |
Acho que te vais sentir melhor, Se olhares para estas sondagens à boca das urnas. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ستشعرين أفضل لو نظرت إلى استطلاعات الرأي. |
Se olhares para aqui, esta é a asa esquerda, que se estende até a Av. | Open Subtitles | لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا |
Mas se olharmos para eles com uma luz fluorescente, vemos muitos padrões, conseguimos ver as diferenças entre eles. | TED | لكن لو نظرت إليها تحت الضوء الفلوري، سترى الكثير من الأنماط، يمكنك حقاً أن ترى الإختلاف فيما بينهم. |
se olharmos para os últimos 35 anos e para as diferentes transições sociais da ditadura para a democracia, vemos que, dos 67 diferentes casos, em 50 desses casos, a luta não-violenta foi o poder principal. | TED | لو نظرت للـ 35 سنة السابقة و الإنتقالات الإجتماعية المختلفة من الديكتاتورية نحو الديمقراطية، سوف ترى، أنه من اصل 67 حالة مختلفة، 50 من هذه الحالات كانت كفاحا سلمياً و قد كان العامل الأكثر تأثيراً. |
Mas, se olharmos para muitas das suas politicas económicas, como a reforma dos cuidados de saúde, que trata das contas da saúde privada, isso não é segurança, é um risco. | TED | ولكنك لو نظرت في الواقع إلى كثير من سياساته الإقتصادية، كإعادة تشكيل الرعاية الصحية، والتي هي عن حسابات الرعاية الصحية الخاصة، هذا ليس أمنا، هذه مخاطرة. |
Por isso, se olhar para dentro de si, a pessoa com quem deve estar mais zangado é consigo. | Open Subtitles | ربما لو نظرت بداخلك ستجد أن الشخص الذي يغضبك بالفعل هو أنت |
se olhar mais de perto, verá uma leve descoloração. | Open Subtitles | لو نظرت بشكل أقرب ممّا تنظر عليه الآن، فإنّك سترى تلوّن طفيف. |
Talvez se olhar pelos binóculos outra vez, veja algo melhor. | Open Subtitles | ربما لو نظرت مرة أخرى عبر هذا المنظار فسأرى شيئا أفضل |
Se reparar na ementa de um restaurante de fast-food, eles utilizam todos os ingredientes viciantes. | Open Subtitles | لو نظرت لقائمة الطعام لجميع المطاعم السريعة ستجد أنهم يستخدمون كل مواد الإدمان |
Se reparar no embrulho, General, verá que vem de Boston. | Open Subtitles | لو نظرت للغلاف سيادة اللواء، ستعرف أنها أتت من ـ(بوسطن)ـ |
Aquele tubarão que deu um salto, se olharem bem, tem uma antena. | TED | وهذا القرش الذي يقفز هناك ، لو نظرت بإمعان ، لديه هوائي إرسال |
Por que não olhaste para mim, João? | Open Subtitles | ماذا كان ليحدث لو نظرت إليَّ؟ يا (يوحنا)؟ |