"لو هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se houver
        
    • Se há
        
    • Se alguém
        
    • que houvesse
        
    • Se houvesse
        
    Até estamos à procura dos pilotos dois e três, Se houver voluntários. TED حتى أننا قمنا بالنظر في النموذج الثاني والثالث، لو هناك أي متطوعون.
    Se houver a hipótese de deitar mão a uma Lektor, temos de aproveitar. Open Subtitles لو هناك أى فرصه للحصول على الماكينه فيجب السعى وراءها
    Se houver uma casa assombrada, esta é a minha oportunidade de descobrir. Open Subtitles لو هناك شيء اسمة بيت مسكون هتبقي فرصتي علشان اكتشفها
    Se há fumo, há uma reacção. Open Subtitles من هنا دخان, لو هناك دخان يعنى ان هناك تفاعل
    Mas Se há mais alguma coisa que não me contaste... Open Subtitles .. لكن لو هناك شيء أخر لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Há espaço nesta mesa... Se alguém se quiser sentar ao meu lado. Open Subtitles حسناً، هناك مكان بجانبي لو هناك أي شخص يريد الجلوس بجانبي
    Quem me dera que houvesse forma de acabar isto sem sangue derramado. Open Subtitles تمنيت لو هناك طريقه لأنهاء ذلك من دون أراقة الدماء
    Se houver problemas, liga para o Kelly. Se o Kelly não estiver, o Morgan ajuda. Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Se houver uma piada má de contabilidade, eu não a ouvi. Open Subtitles لو هناك نكتة سخيفة عن المحاسبة فأنا لم أسمعها.
    Possivelmente sim, Se houver água nos pulmões. Open Subtitles محتمل, لو هناك ماء فى رئتيه لكن بعلم تحليل الأمراض
    Se houver uma cirurgia, posso ajudar. Open Subtitles يمكنني المساعدة لو هناك أيّ حالة جراحية , يمكنني المساعدة
    Podes dizer-me Se houver alguma coisa que queiras que eu mude. Open Subtitles إسمع ، يمكنك إخباري لو هناك شيء في شخصيتي تود تغييره
    Se houver alguma verdade nisso, então, eu agora sei de certeza que o caminho que sigo é o certo. Open Subtitles لو هناك حقيقة أوقنها الآن فهي أنني على الدرب الصحيح.
    Se houver aqui uma porta... então atrás dessas pedras há uma passagem... e talvez outra saída. Open Subtitles لو هناك بوابة بالتالي خلف تلك الأحجار هناك ممر وربما هناك طريق للخروج
    - Se há uma resposta, está fechada... - No selo. Open Subtitles ..لو هناك جواب، فهو محبوس في - في الختم-
    Se há um ucraniano na cidade, ele saberá tudo sobre isso. Open Subtitles لو هناك أوكرانيا بالمدينه , هو سوف يعلمك.
    Se há uma pequena hipótese de salvá-la, temos que tentar. Open Subtitles لو هناك أى شئ يمكننا القيام به لمساعدتها، فعلينا أن نجربه
    Veja Se há perguntas. Isso vai ser no meu país. Open Subtitles انظرا، لو هناك أي استجوابات سأواجههم في بلدي
    Se há uma possibilidade de voltarmos a juntar-nos, tenho de explorar outras coisas. Open Subtitles لو هناك فرصة للعودة لبعضنا البعض، عليّ خوض تجارب
    Se há uma possibilidade de voltarmos a juntar-nos, não podes andar a explorar a merda de um empregado de mesa! Open Subtitles لو هناك فرصة للعودة لبعضنا البعض، لا يمكنك خوض تجربة مع نادل حقير
    A carreira, a família... Mas Se alguém arranja uma solução, sou eu. Open Subtitles لكن لو هناك شخص يستطيع أن يحظى بها كلها، فهو أنا
    Se alguém precisa de uma opinião médica, aqui a Laney conheceu um médico e está livre. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Gostava que houvesse outra maneira. Open Subtitles أتمنى لو هناك طريقة أخرى يجب أن تتركني أفعل ذلك
    Se houvesse mais pessoas como tu, talvez as audiências fossem mais altas. Open Subtitles لو هناك المزيد مثلك لزاد الاقبال غلي المشاهده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more