"ليأخذوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para levar
        
    • para receber
        
    Näo só despedaçavam, como voltavam para levar os pedaços. Open Subtitles لم يكونوا يقطعوا ويكعبوا وحسب ، بل يعودوا ليأخذوا كلّ القطع
    Dá aos socorristas de emergência um lugar para levar ou enviar pacientes que já não estão numa situação de risco de vida, que se recusaram ir a um hospital. TED فهو يعطي المستجيبين الأوائل الخيار ليأخذوا أو يحيلوا المرضى الذين لم يعودوا في وضع يهدد الحياة، وبالتالي رفضوا أن يذهبوا إلى المستشفى.
    Bem, Doug, estão aqui para levar o corpo. Open Subtitles حسنٌ،إنهم هنا ليأخذوا الجثة
    Naquele dia preparámos mais de 100 desses sacos, e as pessoas esperavam em fila para receber um deles. TED وزعنا أكثر من مئة حقيبة في ذاك اليوم، والناس طبعاً وقفوا بالصف ليأخذوا واحدة منهم.
    As pessoas faziam filas para receber vacinas, que nem sabiam se era a vacina certa que os protegia desse novo vírus. TED لشراء مطهر اليدين. وتقف الناس صفوفًا في الصيدليات ليأخذوا اللقاح، والذي لا يعلمون إذا كان هذا اللقاح يحميهم بالفعل من الفيروس الجديد.
    Os Espheni estão a usar as estradas para levar crianças, para sabe Deus onde. Open Subtitles الـ(أشفيني) يستعملون هذه الطرق ليأخذوا الصغار إلى مكان الله أعلم به
    para levar os pecadores para o inferno. Open Subtitles ليأخذوا المذنبون الى الجحيم
    Estão a chegar para levar os sobreviventes. Open Subtitles إنهّم قادمون الأن ! ... ليأخذوا الناجين
    Eles vão enviar soldados para levar os homens de Hades. Open Subtitles وسيرسلون ألجنود... ليأخذوا رِجال معبد (ألهاديس)
    para levar tudo o que o Drac amava Open Subtitles "هل ليأخذوا كل ما يعتز به (دراك)؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more