Obrigado! Deus vos abençoe e Deus abençoe os EUA! | Open Subtitles | شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك الولاياتالمتحدةالأمريكية. |
Deus abençoe e aceite este sacrifício. | Open Subtitles | ليبارك الآله العاب الغد ويقبل هذه الأضحية |
Deus abençoe mamãe, Deus abençoe Annie, Deus abençoe papai. Amém. | Open Subtitles | ليبارك الله امى , ليبارك الله آنى ليبارك الله ابى آمين |
Deus abençoe a América. Mas a minha aula não é uma democracia. | Open Subtitles | ليبارك امريكا - لكن هذه الديموقراطية لا تنطبق في فصلي - |
Deus te abençoe, Mike. | Open Subtitles | ليبارك الرب يا مايك ابقي لعبتك محكمه ، اسمعت يا لاعب ؟ |
Que se foda, acho que algo dentro de mim diz deus abençoe, saudações. | Open Subtitles | سحقاً، أعتقد أنّ شيئاً بداخلي يقول ليبارك الربّ، دعه وشأنه |
Foi por ele que consegui o emprego, e Deus abençoe aquele rapaz, mas estou lixado. | Open Subtitles | كان السبب الوحيد لتولي هذا العمل و ليبارك الرب ذلك الولد و لكنني أخفقت |
Deus os abençoe e Deus abençoe os Estados Aliados da América. | Open Subtitles | وقوية ليبارككم الرب , ليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية |
Deus abençoe o México. Costumo dizer aos meus homens, se derem um soco, certifiquem-se de bater forte o suficiente para adormecer o outro indivíduo. | Open Subtitles | ليبارك الرب المكسيك تأكد من صلتك بشكل صعب كفاية |
Deus vos abençoe, Vossa Majestade. Obrigado, Vossa Majestade. | Open Subtitles | ليبارك الرب, يا صاحب الجلالة شكرا لك , يا صاحب الجلالة |
E Deus abençoe as outras mulheres, que devem estar de joelhos agora | Open Subtitles | و ليبارك الله في الزوجات الأخريات الذين هم على الأرجح يقومون بالدعاء |
Boa noite, Deus te abençoe, tenhas doces sonhos. | Open Subtitles | تصبحين على خير ، ليبارك الرب احلام سعيدة |
Que Deus lhe conceda o zelo patriótico e abençoe a missão. | Open Subtitles | فليكفيكم الرب بالحماس و ليبارك هذا المسعى |
Deus te abençoe por ajudares a Linette. | Open Subtitles | ليبارك الرب قلبك لمساعدتك لينيت بهذه الطريقة |
Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | و ليبارك الربّ الولايات المتحدة الأمريكية |
Ela é incrível. Que Deus abençoe sua majestade, com certeza, mas estou-me nas tintas para há quantos anos está no trono. | Open Subtitles | ليبارك الله بها بالطبع لكنني لم احصي كم سنة بالضبط. |
Deus abençoe o mercado livre dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | ليبارك الرب السوق المفتوحه للولايات المتحدة الأميريكيه |
Deus vos abençoe a todos e Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | ليباركم الرب جميعكم و ليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية |
Que Deus abençoe os nossos soldados e todos vocês. | Open Subtitles | ليبارك الربّ جنودنا ليبارككم الربّ جميعًا |
Sabes, se achas que há algo de paranormal a acontecer, podias chamar um padre e abençoar o lugar. | Open Subtitles | كما تعلمين، إن كنت تعتقد أن هناك شيء ،خوارق تحصل عليك أن تحضر قس ليبارك المكان |
com "God Bless America" de Connie Francis no lado B. | Open Subtitles | بعنوان " ليبارك الله أمريكا " , للمطرب كوني فرانسيس |
Abençoados sejam os nossos Novos Pais Fundadores por nos permitirem expurgar... | Open Subtitles | ليبارك الآباء المؤسسين الجدد، للسماح لنا بالتطهير. |