"ليبرتاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Libertad
        
    Todos estes agentes estavam a investigar o cartel de drogas Libertad. Open Subtitles جميع هؤلاء العملاء كانوا يحققون في منظمة "ليبرتاد" لعصابات المخدرات.
    Uma investigação conjunta da NSA e da DEA ao Libertad, o site de drogas ilícitas online, deu para o torto rapidamente. Open Subtitles تحقيق مشترك بين الأمن القومي و وحدة مكافحة المخدرات حول "ليبرتاد" موقعغيرشرعيللمخدرات، إتجه إلى الأسوأ بسرعة.
    Acho que tem os códigos de acesso dos servidores do Libertad. Open Subtitles أظنها تحتوي على شيفرة دخول إلى خوادم موقع "ليبرتاد".
    Ela pode ter pensado que a missão Libertad não era tão perigosa quanto infiltrar-se numa das maiores organizações mexicanas. Open Subtitles ربما إعتقدت أن مهمة منظمة "ليبرتاد" لم تكن خطيرة لتندسّ داخل أحد أكبر المنظمات المكسيكية.
    Sim, estamos interessados em qualquer que seja o sucessor do Silk Road, e o Libertad parece encaixar-se. Open Subtitles بالفعل، نحن مهتمون بأي كان خليفة لمنظمة " طريق الحرير"، و ربما منظمة "ليبرتاد" تستوفي ذلك.
    Esta é Adrienne Mitchell, especialista chefe de inteligência do Libertad, Open Subtitles هذه (ادريان ميتشل) المسؤولة المختصة للإستخبارات عن منظمة (ليبرتاد).
    As suas vítimas mais recentes eram agentes infiltrados da DEA, que estavam a investigar o cartel de drogas Libertad. Open Subtitles آخر ضحاياه كلهم، عملاء متخفين لوحدة مكافحة المخدرات، الذي كانوا يحققون في عصابة "ليبرتاد" للمخدرات.
    Já que todos podem juntar-se ao Libertad, o suspeito pode ser um membro, mas não é a única opção. Open Subtitles حسنا، حيث أنه بإمكان أي شخص الإنضماملـ"ليبرتاد"، المشتبه به يمكن أن يكون عضوا و لكنه ليس الإحتمال الوحيد.
    Ele faz parte do Libertad? Open Subtitles لحيازة الحشيش و عقار " الفينسيكليدين" هل هو منتمي لـ "ليبرتاد"
    Qualquer viciado é um bom candidato para o Libertad. Open Subtitles حسنا، أي مدمن مخدرات سيكون مرشحا جيدا لـ " ليبرتاد"
    Vamos vasculhar a vida dele, descobrir quem são os outros elementos do Libertad e acabar com isto. Open Subtitles سنحقق حول حياتة، لمعرفة من هم الأعضاء الأخرين لـ " ليبرتاد" و نطيح بهم.
    Foi ele quem alertou a NSA que um deles podia ser o líder do Libertad. Open Subtitles إنه هو من نبه وكالة الأمن القومي على وجود شخص من هنا مرتبط بـ "ليبرتاد".
    Sim, mas depois o Graff disse que não era o senhor, quando ficou genuinamente surpreso por o Libertad poder deixar a rede Tor. Open Subtitles نعم، و بعدها (غراف) قال أنه لست أنت، عندما أظهرت تفاجأ عفويا بأن " ليبرتاد" ممكن أن تنشق عن "شبكة تور".
    Então não faz parte do Libertad pelo dinheiro. Open Subtitles إذن أنت لست عضوا في "ليبرتاد" من أجل المال.
    Era uma dona de casa entediada e o Libertad aproveitou a sua ambição escondida e habilidade nos negócios. Open Subtitles كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية.
    Sabemos que é a ligação entre as operações no terreno e da Internet do Libertad. Open Subtitles نحن نعلم أنك همزة الوصل بين "ليبرتاد" الميدانية و عمليات الأنترنت من هو وسيلة إتصالك؟
    Algo me diz que os códigos de acesso aos servidores do Libertad estão aí. Open Subtitles شىء يوحي إلى أن رموز الوصول إلى خوادم "ليبرتاد" موجود هنا.
    Fizemos contacto com o Simon há 5 meses, que alertou-nos para a natureza híbrida do Libertad. Open Subtitles بذلك تمكنا من الإتصال بـ (سايمون) منذ حوالي 5 أشهر الذي بدوره نبهنا إلى الطابع المختلط لمنظمة (ليبرتاد).
    Acha que o Libertad vai fazê-lo? Open Subtitles تظن أن شبكة " ليبرتاد" ستكون كذلك؟
    O líder do Libertad é definitivamente alguém de dentro. Open Subtitles رئيس "ليبرتاد" هو بالتاكيد من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more