"ليتخلص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para se livrar
        
    • livrar-se
        
    Frank Pentangeli foi a minha casa e pediu-me autorização para se livrar dos irmãos Rosato. Open Subtitles فرانك بنتيجيلى زرانى و طلب اذنى ليتخلص من الأخوين روزاتو
    Alguém fará os possíveis para se livrar das provas. Open Subtitles غير مألوف أم لا, أحدهم سيتخطى ابعد الحدود ليتخلص من الأدلة.
    Aquele voto vai ser contra ti, e aquele presidente vai usá-lo para se livrar de ti, de facto. Open Subtitles سيصوّت الجميع ضدكِ وسيستغل المحافظ ذلك التصويت ليتخلص منكِ وهذه حقيقة
    Ele tentou matar-se só para se livrar de ti. Open Subtitles لقد حاول قتل نفسه فقط ليتخلص منك
    O Georges ligou... para alguém livrar-se do corpo. Open Subtitles جورج, أجرى مكالمة بأحدهم ليتخلص من الجثة
    Pois sei que ele só está à espera de uma chance para se livrar de mim. Open Subtitles لأنني أعرف أنه ينتظر أي فرصة ليتخلص مني
    E usou o baú para se livrar dela. Open Subtitles وأنه أستخدم الصندوق ليتخلص منها.
    Ele fez isso para se livrar de uma reunião com o Alfredo. Open Subtitles اعتقد أنه غالباً فعلها ليتخلص من الذهاب إلى اجتماع مع (ألفريدو).
    para se livrar das testemunhas. Open Subtitles ليتخلص من الشهود
    Brooke, eles estão a pressioná-lo para se livrar de mim. Open Subtitles ! انهم يضغطون على بروك ليتخلص منى
    Ficaste lá a babar-te em cima dele. Ele deu-ta para se livrar de ti. Open Subtitles لقد فعل ذلك ليتخلص منك
    Mas porque é que o Bertram voltaria atrás tanto tempo para se livrar de ti? Open Subtitles لكن لماذا (بيرترام) يعود لهذا البعد ليتخلص منك؟
    Ele trouxe-nos aqui para se livrar do Fish... Open Subtitles أحضرنا هنا ليتخلص من فيش
    Não ia usar o luto do Carlos, para se livrar das provas. Open Subtitles (ولن يقوم بالتلاعب بحزن (كارلوس ليتخلص من الادلة
    Faria qualquer coisa para se livrar delas. Open Subtitles سيفعل أي شيء ليتخلص منهم
    Tens a certeza que o teu amigo Randolf não resolveu o criptograma só para se livrar de ti? Open Subtitles (أأنت متأكد من أن صديقك (راندولف لم يقم بحل الرسالة المشفرة ليتخلص منك فقط؟
    para se livrar de vocês. Open Subtitles ليتخلص منكم
    - Encheu o corpo de betão, e teve que voltar a livrar-se dele antes que os construtores o encontrassem. Open Subtitles -حشر الجثّة في الإسمنت المسلّح ... ثمّ كان عليه العودة ليتخلص منها قبل أن يجدها مجدّدو المبنى.
    O que o caro Dr. Pryce não sabe é que eu sei que ele aceitou ajudar o Roman a livrar-se do upirismo para sempre. Open Subtitles الذي لا يعرفه الطبيب ( برايس ) بأني أعرفأنهوافقعلى مساعدة(رومان ) ليتخلص من خاصيه أشتهاء الدماء للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more