Quem me dera não ter rasgado a etiqueta, não me lembro o que dizia. | Open Subtitles | ليتني لم أمزّق ملصق القارورة، لا أتذكر ما دُوّن |
Quem me dera não ter libertado o líder, e condenado a humanidade. | Open Subtitles | ليتني لم أحرر قائدها وأهلك البشر |
Quem me dera não ter ido lá abaixo. | Open Subtitles | ليتني لم أنزل لهناك. |
Se te serve de consolação, preferia não saber. | Open Subtitles | كيف تعرف أمر (لينا)؟ لوانهذاتعزية, ليتني لم أعرف |
Eu também Gostava de não pensar nisso, mas eles não te deixam esquecer, eles querem que tu saibas. | Open Subtitles | ليتني لم أفكر فيه أيضاً، لكنهم لا يسمحون لك بالنسيان يريدونك أن تعرف بوجودهم |
Gostaria de não entender, mas entendo. | Open Subtitles | ليتني لم أفهم، ولكنّي فهمت |
Quem me dera nunca ter gasto cada moeda que investi nessa merda! | Open Subtitles | ليتني لم أهدر مالي على هذه الهراءات |
Quem me dera não ter visto isto. | Open Subtitles | ليتني لم أرى ذلك |
Quem me dera não ter nascido. | Open Subtitles | ليتني لم أولد |
Quem me dera não ter ficado. | Open Subtitles | ليتني لم أفعل |
Coisas que preferia não saber, por vezes. | Open Subtitles | {\pos(195,255)} أموراً، ليتني لم أعرفها ببعض الأحيان |
Coisas que eu preferia não ter... | Open Subtitles | أشياء ليتني لم أعرفها |
Gostava de não ter de ver aquelas pernas pálidas. | Open Subtitles | ليتني لم أضطر لرؤية هذان الساقين الهزيلين |
Gostava de não ser eu a informar-te disto, mas o teu pai vai declarar-se culpado. | Open Subtitles | ليتني لم أكن من عليه إخبارك هذا، ولكن والدك سيقر بذنبه. |
Gostaria de não ter de decidir. | Open Subtitles | ليتني لم أضطر إلى أن أقرر |
Sabes, Jamie, quem me dera nunca ter falado disso. | Open Subtitles | (أتعلم، يا (جيمي ليتني لم أطرح هذا الموضوع إطلاقاً |
Quem me dera nunca ter conhecido a Craigslist. | Open Subtitles | ليتني لم أسمع ﺒ"كريغزليست" |