"A aflição chega até nós não para nos deixar tristes, mas sóbrios, não para nos deixar arrependidos, mas sábios. | Open Subtitles | البلاء يصيبنا ليس ليحزننا,لكن ليجعلنا صاحيين ليس ليشعرنا بالأسف,بل بالحكمة |
Moloch usou o seu poder para nos deixar ricos. | Open Subtitles | "استخدم "مولوك" قوّته ليجعلنا أثرياء." |
Bem, por aquilo que estamos prestes a receber, e pelo presente dos nossos novos amigos, que o Senhor nos faça realmente gratos. | Open Subtitles | حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين |
Pelo que estamos para receber, que o senhor nos faça verdadeiramente agradecidos. | Open Subtitles | و شعورى - على ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب شاكرين عليه |
A pós-menstruação não é real, Needy. Foi inventada pelos rapazes para nos fazer parecer loucas. | Open Subtitles | هذا المصطلح لا علاقه له بالواقع يا نيدي إخترعه رجل أحمق ليجعلنا مجانين |
Alguém se esforçou muito para nos fazer parecer culpados. | Open Subtitles | شخص ما خاض الكثير من المتاعب ليجعلنا نظهر كمجرمين |
E queremos que ele percorra todo o percurso e nos faça orgulhosos. | Open Subtitles | ويمضي بكل الطريق ليجعلنا فخورين به |