"ليحكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para governar
        
    • para julgar
        
    • governe a
        
    O Messias, que veio primeiro como criança e que retorna não como criança, mas como Rei dos Reis, para governar em força e glória eternamente! Open Subtitles ليس كطفل وانما كملك الملوك ليحكم بقوه و عظمه الى الأبد
    Como aceitar um sistema onde o gabinete muda todos os anos para governar todo o império? Open Subtitles لا تتوقع نظاماً حيث يغيّر كل شخص المنصب كل عام ليحكم امبراطوريّة بأسْرها.
    Se esta noite rebentassem com isto não sobrava ninguém para governar o mundo. Mas parabéns Greg! Open Subtitles إذا قام أحدهم بتدمير هذا المكان الليلة فلن يتبقى أحد ليحكم العالم
    É interessante que ele tenha escolhido o antigo mentor para julgar o novo. Open Subtitles من المثير للاهتمام انه اختار استاذه القديم ليحكم على استاذه الجديد
    Ele voltará em glória, para julgar os vivos e os mortos. Open Subtitles وسوف يعود لنا بمجده، ليحكم على الموتى والأحياء
    Queres alguém mais novo que governe a teu lado. Open Subtitles تريد شخصاً أصغر ليحكم بقربك
    Mas será algum homem bom o suficiente para governar o reino de Deus? Open Subtitles لكن هل أي شخص يكون جيد بما يكفي ليحكم مملكة الله؟
    É necessário um imperador para governar um império. Open Subtitles الأمر يتطلب أمبراطور ليحكم أمبراطوريه
    Achas mesmo que o Richard tem o que é preciso para governar o império? Open Subtitles أتصدقي أن (ريتشارد) حقاً سيقوم بما يلزم ليحكم المملكة؟
    E em Astaphor, o conselho que haveis criado para governar a cidade, foi deposto por um carniceiro chamado Cleon, que se autoproclamou Sua Majestade Imperial. Open Subtitles (وفي (أستابور الحاكم الذي وضعته ليحكم المدينة (تم احتلال مكانه من قبل قاتل يدعى (كليون
    Com o consentimento dos Birkebeiners guardarei o trono até que Haakon esteja crescido o suficiente para governar. Open Subtitles معَ موافقة الـ "بيرك باينرز" سوف أقوم بحراسة العرش ليصبح (هاكون) كبيرًا بما -فيّه الكفاية ليحكم بنفسه
    Vlad enterrou o seu passado juntamente com os mortos e regressou à Transilvânia para governar em paz. Open Subtitles وعاد إلى (ترانسلفانيا) ليحكم بسلام.
    Incrustada por Pôncio Tortatus, que ascendeu ao forno. Que voltará para julgar recheios e coberturas. Suspiro. Open Subtitles ...سيأتي مرة أخرى ليحكم التعبئة والخبز
    Que a governe a ela? Open Subtitles ليحكم مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more