"ليحمينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para nos proteger
        
    • nos proteja
        
    Agora não temos nada para nos proteger dos inimigos. Open Subtitles لم يعد لدينا الأن شيء ليحمينا من أعدائنا
    Ele só tem de lutar com eles... para nos proteger, para te proteger. Open Subtitles انه فقط يحتاج للقتال الى جانبهم ليحمينا.. ليحميك
    Construiu um muro para nos proteger da ameaça dos ilegais. Open Subtitles لقد بنَى جداراً ليحمينا من المهاجرين غير الشرعيين
    O Título IX está lá para nos proteger. TED التعديل التاسع موجود ليحمينا.
    Precisamos de um sistema de alerta precoce que nos proteja contra as coisas que são o pior pesadelo da humanidade. TED نحتاج لنظام تحذير مبكر ليحمينا ضد الأشياء التي تكون أسوأ كوابيس البشرية.
    Foi provavelmente por isso que ele nos pôs cá, para nos proteger. Open Subtitles . لهذا السبب هو وضعنا هنا ، ليحمينا
    Ele ainda lá está deitado, para nos proteger a todos. Open Subtitles هو مازال مستلقي هناك, ليحمينا جميعا.
    O meu pai imediatamente fez tudo o que podia para nos proteger. Open Subtitles وقام أبي في الحال بكل ما بوسعه ليحمينا
    Não há nada que não farias para nos proteger. Open Subtitles ليس هناك شيءٌ لن يفعله ليحمينا
    E Deus nem sempre estará lá para nos proteger. Open Subtitles والرب لن يكون موجود دائما ليحمينا
    Infelizmente para nós, acabar a torrente de mortes com a do Morris soluciona apenas o nosso problema do passado e não faz absolutamente nada para nos proteger contra problemas futuros. Open Subtitles للأسف لنا ، إنهاء هذه العاضفة من الموت مع (موريس) فقط يحل مشكلتنا مع الماضي و لا يفعل أي شيء ليحمينا
    O Wyatt não nos pôs aqui para nos magoar, mas sim para nos proteger. Open Subtitles . إن (وايت) لم يضعنا هنا لنتأذى . لقد وضعنا هنا ليحمينا
    Ele arriscou sua vida para nos proteger. Open Subtitles لقد خاطر بحياته ليحمينا
    Sacrificou algo para nos proteger. Open Subtitles بأنهُ ضحى به ليحمينا
    Porque vocês massacraram um exército enviado para nos proteger. Open Subtitles -لأنكما ذبجتوا جيشاً جاء ليحمينا
    - Ele matou o waltz para nos proteger. - Escuta-me. Open Subtitles لقد قتل (والتز) ليحمينا - انصت لي -
    Um exército poderoso para nos proteger do Chakal. Open Subtitles إنه لواء قوي ليحمينا من (تشاكال).
    O Ernesto está aqui para nos proteger. Open Subtitles "ارنستو" هنا ليحمينا
    Deus nos proteja dos amadores dotados. Open Subtitles ليحمينا من الهاوي الموهوب
    Que Alá nos proteja a todos. Open Subtitles ليحمينا الله جيمعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more