"ليرتاح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descansar
        
    Uma desculpa pública e dinheiro pago, e você pode descansar novamente. Open Subtitles اعتذار علني وتعويض مالي ليرتاح رأسك مجدداً
    Parece que temos de ficar mais uma noite para que o Appa possa descansar. Open Subtitles يبدو أننا يجب أن نبقى لليله أخرى ليرتاح أبا
    De momento, acho que é melhor deixá-lo descansar, está bem? Open Subtitles وحاليا اظن ان من الافضل لو تركناه ليرتاح
    Leva-o para casa, deita-o na cama, deixa-o descansar. Se ele quiser comer, dá-lhe uma coisa leve, como uma sopa ou assim. Open Subtitles لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء
    Vamos com o Charles e deixamo-lo descansar. Vamos juntos. Open Subtitles وسنضعه ليرتاح مع بعضنا البعض , هيا نفعل ذلك معاً
    Irá retirar-se aos seus aposentos para descansar. Open Subtitles وسوف يأوى إلى جناحه الخاص ليرتاح
    Ele precisa de um tempo sozinho para descansar, e colocar a cabeça em ordem. Open Subtitles انه يحتاج لوقت خاص ليرتاح و يركز عقله
    - Mais vale deixá-lo descansar. Open Subtitles لذا ربما عليك أن تدعه ليرتاح لا
    Ironicamente, não para ele descansar, mas para perceber o que se passa, creio eu. Open Subtitles لم يخرجه ليرتاح‎, بل ليكتشف الخطب
    Madame Guêrin, leve-o para descansar. Open Subtitles سيدة غيران، خذيه ليرتاح
    E o que todos queremos, é um lugar onde descansar e deitar o esqueleto, mesmo que seja numa terra chamada Oz. Open Subtitles بنهاية اليوم, الكل يريد مكاناً ليرتاح فيه، مكانٌ ليريحوا فيه عظامهم، حتى لو كان بأرضٍ تُسمى (أوز).
    Está lá em cima a descansar. Open Subtitles انه في الطابق العلوي ليرتاح
    Ele está a descansar. Open Subtitles لقد وضعته على الفراش ليرتاح
    Não lhe dêem tempo para descansar! Open Subtitles لا تفسحوا له المجال ليرتاح!
    Parou para descansar. Open Subtitles توقف ليرتاح
    Precisa de descansar. Open Subtitles يحتاج ليرتاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more