Isto é provavelmente algo que ela não precisa de saber. | Open Subtitles | وهذا من المحتمل شيء ليست بحاجة أن تسمع عنه |
E a tua mulher não precisa de nada, está bem? | Open Subtitles | و زوجتكَ ليست بحاجة لإجراء عمليّة هل فهمت ؟ |
Ela não precisa de vender dados dos informantes por dinheiro, certo? | Open Subtitles | ليست بحاجة أن تبيع بيانات مخبرين من أجل المال, حسنٌ؟ |
Apenas um estado diz que eles não têm de equilibrar o orçamento. | TED | ولاية واحدة فقط تقول بانها ليست بحاجة لتوازن الميزانية |
não precisam de andar o dia todo a resistir à gravidade, como nós. | TED | فهي ليست بحاجة للوقوف طوال الوقت مقاومة بذلك الجاذبية كما نفعل. |
Mas, claro, ela não precisava de enviar a mensagem de que podia pegar num bebé sem o deixar cair que era o que o homem estava a fazer. | TED | لكنها بالطبع ليست بحاجة إلى أن ترسل الرسالة بأن باستطاعتها أن تمسك طفلاً دون أن توقعه. وهذا ما كان يفعله الرجال. |
não precisa de ajuda de um pescoçudo. | Open Subtitles | ليست بحاجة الى مساعدة من ذو الرقبة الطويلة |
não precisa de boleia. Está a remar de novo. | Open Subtitles | وإذا هي ليست بحاجة إلى جولة بامكان التجذيف للخارج |
Se existe uma mota que não precisa de ser limpa é a tua. | Open Subtitles | لو أن هناك دراجة ليست بحاجة لأن تنظف، فهى لديك |
Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة |
Ela não precisa de coragem, 10 contra 1 que ele nem aparece. | Open Subtitles | ليست بحاجة إلى أعصابها، معظم الرجال لا يأتون حتى. |
Ela não precisa de saber isso. Agora, ouve. Anda cá, pequenina. | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لمعرفة هذا تعالي طفلتي الصغيرة |
Já viste como são quando estão juntos. Ela não precisa de o confessar para fazer o que ela quer. | Open Subtitles | قد رأيتي علاقتهم سويـّاً ، ليست بحاجة لأجباره على الأعتراف ، لتخضعه لرغباتها. |
- Ela não precisa de terapia! Ela precisa de estabilidade e de se sentir protegida. | Open Subtitles | لأنها ليست بحاجة لعلاجٍ نفسيّ بل بحاجة للاستقرار، و الشعور بالحماية |
Ela não precisa de documentos novos. Não, se ela já tivesse uns de reserva. | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لوثائق جديدة ليس إن كان لديها دعم، سلفاً |
E a minha convidada tem uma pele impecável. não precisa de ser retocada. | Open Subtitles | ضيفتنا بشرتها لا تشوبها شائبة ليست بحاجة لأيّ لمسات إضافية |
Acontece que estas coisas não têm de atingir o solo para causar grandes danos. | TED | لقد إتضح أن هذه الأجرام ليست بحاجة إلى الإصطدام بالأرض لتسبب الكثير من الضرر. |
Mas causam estragos económicos globais, porque não têm de cair, necessariamente, para causar este género de danos. | TED | لكنها ستسبب أضرراً إقتصادية عالمياً، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر. |
A maior parte dos peixes são de sangue frio, não precisam de se aquecer. | TED | وأغلب الأسماك هي من ذوات الدم البارد فهي ليست بحاجة لحرارة كي تدفئ نفسها |
Ela não precisava de nós. | Open Subtitles | إنها ليست بحاجة لمساعدتنا في بلوغ أيّ مكان. |
Ela não precisa disso. Bem, ela tem de comer alguma coisa. | Open Subtitles | ـ أنها ليست بحاجة إليه ـ حسنًا، عليها أن تأكل شيئًا، يا سيّدتي |
- Não há necessidade disso, Ezra. | Open Subtitles | ليست بحاجة ان تأخذ الأختبار مره اخرى ايزرا |