"ليست جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nada bem
        
    • Não é bom
        
    • não presta
        
    • Nada bom
        
    • Não muito bem
        
    • Não foi bom
        
    • não está bem
        
    • não é muito bom
        
    • Não serve
        
    • não é grande coisa
        
    • não é boa
        
    • não são boas
        
    • não são bons
        
    • não é tão boa
        
    Nada bem, não se lhes conhece modo de destruição. Open Subtitles ليست جيدة,لا توجد أي طريقة معروفة للقضاء عليهم
    Não, pois seu francês Não é bom o bastante. Open Subtitles لا أقولها بالفرنسية لأن لغتك الفرنسية ليست جيدة
    não presta para nada, mas gosta de foder. Open Subtitles أعني أنها ليست جيدة فيه لكنها تحب ممارسة الجنس
    a fazer furos em tecido saudável, não é Nada bom. TED فتح ثقوب في الأنسجة السليمة. إنها ليست جيدة جدًا.
    Não muito bem. Não consegui o papel e perdi o meu emprego aqui. Open Subtitles ليست جيدة, لم أحصل على الدور و فقدت عملي هنا
    - Sim. - Não foi bom que chegasse. Open Subtitles ليست جيدة بما فيه الكفاية.
    Ela não está bem. Tive de ligar ao médico. Open Subtitles إنها ليست جيدة لابد أن أستدعى ذلك الطبيب
    O meu chinês não é muito bom, Inspector-chefe, mas seja o que isto for, não é o mapa da mina. Open Subtitles لغتي الصينية ليست جيدة يا .. سيدي رئيس المفتشين لكن أياً كانت هذة إلا أنها ليست خريطة المنجم
    Sei que o que fiz magoou-te e que as coisas não estão bem, Nada bem. Open Subtitles أعلم بأن ما فعلته قد آلمك وأن الأمور لا تبدو جيدة ليست جيدة إطلاقاً
    Nada bem, Mike. Acho que ficou muito tempo apagado. Está bem, espaço. Open Subtitles ليست جيدة ، اعتقد بأننا أطلنا عليه هيا يا صديقي
    - Nada bem. Terias sido útil. Open Subtitles ليست جيدة كان بإمكاننا الإستفادة من مساعدتك
    E que Não é bom para mim Não é bom para si e certamente Não é bom para o negócio. Open Subtitles و اذا كانت ليست جيدة من أجلي إنها ليست جيدة من أجلك ومن المؤكد إنها ليست جيدة للعمل
    Não é bom, general. Quero dizer, é o que for. Open Subtitles إنها ليست جيدة يا سيدي أنت تعلم، أعني، وليكن
    Diz que na Itália os Invernos são frios e o aquecimento não presta. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الشتاء قارس في إيطاليا والتدفئة ليست جيدة
    Muita gente diz que a Stacy não presta, que dormiu com este tipo, comeu este e até fez um trabalho de mãos a este tipo. Open Subtitles الكثير من الناس يقول أن ستايسي ليست جيدة ولقد نامت مع هذا الرجل وهذا الرجل وقامت ببعض الأعمال اليدوية لـ هذا الرجل
    Isto não é Nada bom para os norte-americanos. TED هذه ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة للأميركيين.
    Não muito bem. Sabe que planeamos uma retaliação contra o Médio Oriente, mas está frustrado por não nos coordenarmos com eles. Open Subtitles ليست جيدة ، فهو يعرف اننا نخطط للانتقام من الشرق الاوسط
    "Não foi bom," Rolly. Open Subtitles "ليست جيدة"، (رولي).
    Nas corridas nós temos referências, as pessoas fazem sinal com o dedo... não está bem. Open Subtitles عادة، يكون لديك مرجع، أشخاص يخبروك بأنها جيدة، ليست جيدة
    Peço desculpa, mas o meu inglês não é muito bom. Open Subtitles معذرة ، ولكن لغتي الإنجليزية ليست جيدة جدا.
    Se não tiverem um martelo, o teosintos Não serve para fazer tortilhas. TED إلا إذا كنتم تملكون مِطرقة التيوسينت ليست جيدة لصناعة التورتيللا.
    não é grande coisa mas põe-te de volta na vida militar. Open Subtitles إنها ليست جيدة ، أنت تعلم ولكنها ستعيدك إلى الجيش
    - A vida de casada não é boa para ela. - Não fiques nervoso. Open Subtitles الحياة الزوجية ليست جيدة بالنسبه لها لم تبحث عن عمل حتي
    Isto são tudo vantagens que não são boas apenas nos países em desenvolvimento. TED وجميع هذه الأسس الموضوعية التي ليست جيدة فقط في العالم النامي.
    Eu costumava ensinar aos meus alunos que há certas coisas em que os computadores não são bons, como conduzir um carro no trânsito. TED أنا اعتدت ان اعلم الطلاب أن هناك بعض الأمور، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر ليست جيدة فيها، مثل قيادة سيارة في الزحام.
    Mas, infelizmente, a realidade não é tão boa como os meus sonhos. TED لكن لسوء الحظ ، الحقيقة ليست جيدة بقدر أحلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more