O olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
O olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
Isto não é apenas uma fuga em massa da prisão é um golpe de estado. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب |
Esta verdade do universo não é só uma coisa que os responsáveis políticos usam para perceber qual deve ser o limite de velocidade. | Open Subtitles | حقيقةُ الكون ليست مجرّد أمر يستخدمه واضعو السياسات لتحديد سرعة المرور القصوى |
não é só uma coincidência. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد مصادفة |
Estou perfeitamente ciente que aquela pedra tumular não é uma pedra qualquer. | Open Subtitles | إنّي على دراية تامّة بأنّ بلاطة الضريح ليست مجرّد كتلة صخريّة |
O que quer que lhe diga, qualquer ordem que ele dê, como poderá saber que não são apenas as alucinações de um velho doente, louco e a morrer? | Open Subtitles | ،أيّ شيءٍ يخبرك به أيّ أمرٍ يصدره لك كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟ |
A água do poço não é apenas água. Foi enriquecida com ácido clorídrico. | Open Subtitles | المياه من تلك الحفرة ليست مجرّد مياه، لقد أُضيف لها حمض كلور الماء. |
A "Guerra Fria" não é apenas uma frase, Meritíssimo. | Open Subtitles | "الحرب الباردة"، ليست مجرّد جملة سيادتكم، |
não é apenas uma câmara. | Open Subtitles | ليست مجرّد كاميرا |
não é apenas a força física. | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد قوى جسدية |
não é apenas uma figura de expressão. | Open Subtitles | ليست مجرّد تعبير مجازي |
não é apenas um homicídio, Tom. | Open Subtitles | إنها ليست مجرّد قضية قتل فحسب يا (توم)! |
não é apenas uma teoria. | Open Subtitles | إنها ليست مجرّد نظريّة وحسب! |
não é apenas um homicídio, Tom. | Open Subtitles | إنها ليست مجرّد قضية قتل فحسب يا (توم)! |
Isto não é apenas uma visita. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} هذه ليست مجرّد زيارة. |
não é só uma alucinação. | Open Subtitles | ليست مجرّد هلوسة |
Para ele não é só uma fotografia. | Open Subtitles | بالنسبة له هي ليست مجرّد صور |
- Panquecas não é só pequeno-almoço. | Open Subtitles | -الفطائر ليست مجرّد وجبة إفطار |
Estou com a sensação que isto não é uma visita social. | Open Subtitles | لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني بأن هذه ليست مجرّد زيارة. |
Isto não é uma simples missão, pois não? | Open Subtitles | هذه ليست مجرّد مهمّة بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Como sei... que não são apenas mentiras... apenas para me enganar? | Open Subtitles | كيف أتأكّد أنّ هذه ليست مجرّد أكاذيب تهدف لتضليلي؟ |
Pensei que não fossem apenas palavras para ti. Diz-me que não são apenas... palavras. | Open Subtitles | موقن بأنّ هذه ليست مجرّد كلمات بالنسبة إليكَ، قل لي بأنّها ليست مجرّد... |