"ليست مجرّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é apenas
        
    • não é só
        
    • não é uma
        
    • não são apenas
        
    O olho não é apenas a janela da alma. Open Subtitles إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم
    O olho não é apenas a janela da alma. Open Subtitles إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم
    Isto não é apenas uma fuga em massa da prisão é um golpe de estado. Open Subtitles هذه ليست مجرّد عمليّة هروب من السجن، بل إنقلاب
    Esta verdade do universo não é só uma coisa que os responsáveis políticos usam para perceber qual deve ser o limite de velocidade. Open Subtitles حقيقةُ الكون ليست مجرّد أمر ‫يستخدمه واضعو السياسات لتحديد سرعة المرور القصوى
    não é só uma coincidência. Open Subtitles هذه ليست مجرّد مصادفة
    Estou perfeitamente ciente que aquela pedra tumular não é uma pedra qualquer. Open Subtitles إنّي على دراية تامّة بأنّ بلاطة الضريح ليست مجرّد كتلة صخريّة
    O que quer que lhe diga, qualquer ordem que ele dê, como poderá saber que não são apenas as alucinações de um velho doente, louco e a morrer? Open Subtitles ،أيّ شيءٍ يخبرك به أيّ أمرٍ يصدره لك كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟
    A água do poço não é apenas água. Foi enriquecida com ácido clorídrico. Open Subtitles المياه من تلك الحفرة ليست مجرّد مياه، لقد أُضيف لها حمض كلور الماء.
    A "Guerra Fria" não é apenas uma frase, Meritíssimo. Open Subtitles "الحرب الباردة"، ليست مجرّد جملة سيادتكم،
    não é apenas uma câmara. Open Subtitles ليست مجرّد كاميرا
    não é apenas a força física. Open Subtitles هذه ليست مجرّد قوى جسدية
    não é apenas uma figura de expressão. Open Subtitles ليست مجرّد تعبير مجازي
    não é apenas um homicídio, Tom. Open Subtitles إنها ليست مجرّد قضية قتل فحسب يا (توم)!
    não é apenas uma teoria. Open Subtitles إنها ليست مجرّد نظريّة وحسب!
    não é apenas um homicídio, Tom. Open Subtitles إنها ليست مجرّد قضية قتل فحسب يا (توم)!
    Isto não é apenas uma visita. Open Subtitles {\pos(190,210)} هذه ليست مجرّد زيارة.
    não é só uma alucinação. Open Subtitles ليست مجرّد هلوسة
    Para ele não é só uma fotografia. Open Subtitles بالنسبة له هي ليست مجرّد صور
    - Panquecas não é só pequeno-almoço. Open Subtitles -الفطائر ليست مجرّد وجبة إفطار
    Estou com a sensação que isto não é uma visita social. Open Subtitles لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني بأن هذه ليست مجرّد زيارة.
    Isto não é uma simples missão, pois não? Open Subtitles هذه ليست مجرّد مهمّة بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Como sei... que não são apenas mentiras... apenas para me enganar? Open Subtitles كيف أتأكّد أنّ هذه ليست مجرّد أكاذيب تهدف لتضليلي؟
    Pensei que não fossem apenas palavras para ti. Diz-me que não são apenas... palavras. Open Subtitles موقن بأنّ هذه ليست مجرّد كلمات بالنسبة إليكَ، قل لي بأنّها ليست مجرّد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus