Sim, Não há problema. Vou só comprar artigos femininos. | Open Subtitles | نعم نعم ليست مشكلة سأذهب لأحضر المادة البناتية |
Bem, a tua mãe tem muitos casos a tratar. Não há problema. | Open Subtitles | حسناً ، أمك عليها العناية بالعديد من الحالات ، ليست مشكلة |
Não há problema. Eu peço ao Shabir para vos arranjar um táxi. | Open Subtitles | ليست مشكلة سوف اطلب من صابر ان يحضر لكم سيارة اجرة |
Acredito em ser direto. Isso não é um problema, pois não? | Open Subtitles | أنا مؤمن بأن أكون صريحاً هذه ليست مشكلة أليس كذلك؟ |
Sem problema, está tudo sob controle. Vou encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن ليست مشكلة, فأنا أسيطر على الوضع لذا سوف أجده |
Deixa eu te ajudar. não é problema... | Open Subtitles | أرجوكي اسمحي لي بالمساعدة إنها ليست مشكلة |
Não há problema. Voltamos com um maçarico e já está. | Open Subtitles | حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر |
É como tu quiseres. Pois, pois. Não há problema. | Open Subtitles | آنه أي شيء تريديه, نعم,نعم,لا, انها ليست مشكلة |
Há alguém que vai viajar hoje. Não há problema, pois não? | Open Subtitles | أحدهم سيذهب في رحلة صغيرة اليوم ليست مشكلة كبيرة, صحيح؟ |
mas os americanos? "Oh, vamos fazer umas armas para os Legos, Não há problema". | TED | لكن الأمريكان؟ أوه، يصنعون بعض البنادق لمؤسسة ليغو، ليست مشكلة. |
Não, não. Não há problema. Foi mesmo à hora de fecharmos. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا هذه ليست مشكلة لقد اتيت فقط في اللحظة الأخيرة، صحيح |
- Bom 5 kilos, 10 kilos, até mesmo 45 kilos, Não há problema. | Open Subtitles | عشر باونات , 20 باون ربما حتى مائة تلك ليست مشكلة |
Portanto, este não é um problema de recursos, é um problema de incentivos. | TED | وهذه ليست مشكلة اذا متعلقة بالموارد المالية انها مشكلة محفزات |
Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. | TED | هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري. |
A perspetiva dos casais do mesmo sexo ajuda-nos a ver que o equilíbrio entre trabalho e família não é um problema das mulheres, é um problema das famílias. | TED | منظور المثليين يساعدنا لنرى ان الموازنة بين العمل والعائلة ليست مشكلة المرأة هي مشكلة العائلة |
- Acho que o ar está directamente... - Sem problema. | Open Subtitles | ـ أعتقد أن فتحة التهوئة تلك تنفث الهواء مباشرة علي ـ ليست مشكلة |
Ok, Sem problema. - Venha comigo, por favor. | Open Subtitles | ـ ليست مشكلة ـ تعالى معي من فضلك |
Dinheiro não é problema. | Open Subtitles | النقود ليست مشكلة ولا امانع في استثمارها هناك |
Tudo bem, não temos de ter sexo. Não é importante. | Open Subtitles | حسناً، ليس علينا أن ننام سوية ليست مشكلة كبيرة |
Amigos, não importa de onde venham, nem a cor da vossa pele! | Open Subtitles | اميجوز ليست مشكلة من اين اتيت او ما لونك نحن مضطهدين |
- Não faz mal. - Claro que sim. Estraguei-os. | Open Subtitles | لاعليك , ليست مشكلة,بالطبع مشكلة,لقددمرتهم |
Em três dias, percebemos que o problema não era a habitação, era a pandemia crescente do HIV/SIDA. | TED | واستنتجنا خلال ثلاث أيام بأن المشكلة ليست مشكلة اسكان وإنما كانت تفشي وباء الإيدز. |