"ليسوا كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não são
        
    • não estão
        
    • não o são
        
    Além disso, pensei que os teus filhos fossem adoráveis, mas não são. Open Subtitles بالإضافة , إلى أنني كنت أن أبنائك ظرفاء لكنهم ليسوا كذلك
    Eles pensam que isso significa que eles são incrivelmente ocupados e produtivos, mas a verdade é que não são, porque neste momento temos tido líderes brilhantes nos negócios, na finança, na política, a tomar decisões terríveis. TED وهم يظنون ان هذا يعني .. انهم مشغولون جداً .. ومنتجون جداً ولكن الحقيقة لا .. هم ليسوا كذلك وللأسف نحن نملك اليوم فطاحل في الاقتصاد والاعمال والسياسة ولكنهم يقومون بأسوء القرارات
    Aliás, as pessoas do nosso clube não são assim. Open Subtitles . بالإضافة إلى أن الناس في نادينا ليسوا كذلك
    O plástico faz com que se sintam cheias, quando não estão nada por isso morrem de fome e passam as toxinas do plástico para a cadeia alimentar. TED فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية
    Sabe lá quantas pessoas pensam estar cobertas pelo seguro e não estão. Open Subtitles ستتفاجأ بعدد الأشخاص الذين يحسبون أنفسهم مؤمنين بكل تام لكنهم ليسوا كذلك
    Trato estes homens como soldados, mas eles não o são. Open Subtitles أنا أعامل الرجال وكأنهم جنود , وهم ليسوا كذلك
    Eles pensam que são felizes. Mas acredita em mim, não são. Open Subtitles يحسبون أنهم سعداء ولكن صدّقني، إنهم ليسوا كذلك
    Não, têm que ser pegajosas e não são. Open Subtitles لا ليسوا كذلك منتهية الصلاحية تكون لزجة الملمس
    Reforçam isso invadindo-lhes os pensamentos, fazendo-os pensar que são responsáveis por toda aquela dor quando, na verdade, não são. Open Subtitles ،ثم يدعم هذا، بتسميم أفكارهم و يجعلهم يعتقدون بأنهم المسئولين عن كل هذه المآسي بينما هُم ليسوا كذلك
    Cecília, baseias-te na suposição de que são razoáveis, mas não são. Open Subtitles انت تعمل على افتراض انهم عقلانيين انهم ليسوا كذلك
    As únicas pessoas que não são assim são os Amish e, parece, tu. Open Subtitles , الوحيدون الذين ليسوا كذلك هم أهل الريف و من الواضح , أنت
    Só que não são e não é. Open Subtitles باستثناء أنهم ليسوا كذلك و الأمر ليس كذلك
    E os que não são, pensarão, que os estará analisando, o que será verdade. Open Subtitles و الذين ليسوا كذلك سيعتقدون أنك تُحللينهم, الأمر الذي سيحدث بالطبع
    Querem que acreditem que são vossos protectores, mas não são. Open Subtitles إنهم يريدون أن تعتقدوا أنهم حماتكَ ، ولكنهم ليسوا كذلك
    Essas raparigas podem parecer inocentes, mas não são. Open Subtitles اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك
    Acham que são nossos amigos, mas não são. Open Subtitles إنهم يظنون أنهم أصدقاؤك ولكنهم ليسوا كذلك
    São como nós, escondem-se sozinhos. Fingem ser aquilo que não são. Open Subtitles هم مثلنا ، ولكنهم يختبئون ، وحيدون يدّعون أنهم ليسوا كذلك
    não são. Sei que queres falar mais sobre isto, mas não consigo. Open Subtitles انهم ليسوا كذلك انظر ، أنا أعلم أنك تريد الحديث عن هذا أكثر من ذلك
    E não estão. Open Subtitles و بأنهم أعلى من بقية الناس و لكنهم ليسوا كذلك
    Eu estou aqui para ti. E muitos pais não estão. Open Subtitles أنا هنا لأجلكِ والكثير من الآباء ليسوا كذلك
    Neste momento, em África, há 3 mil lindas crianças vivas que deviam estar mortas, mas não estão, graças a mim. Open Subtitles الآن في أفريقيا حوالي 3 آلاف أطفال رائعين أحياء اليوم كان يفترض أن يكونوا ميتين، لكنهم ليسوا كذلك بسببي
    Sais da choça e muitas pessoas, que consideravas amigas, não o são. Open Subtitles بالخروج من السجن، ندرك أن أصدقاء لا بأس بهم ليسوا كذلك حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more