"ليسَ لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não temos
        
    Significa que não temos um assassino em série na ilha. Open Subtitles مما يعني انهُ ليسَ لدينا قاتل متسلسل في الجزيرة
    não temos tempo de contatar a toda esta gente, estamos na metade de um julgamento. Open Subtitles ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة
    Agarraram-no traficando drogas, e ele se rehúsa a falar... assim não temos outra opção que encerrá-lo no fossa. Open Subtitles حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز
    não temos tempo de passar por todo o alfabeto. Open Subtitles ليسَ لدينا الوَقت لاستعمال الأبجدية كُلها
    Falando disso, por que não temos mesa de pool? Open Subtitles و بالمُناسبَة، لماذا ليسَ لدينا طاولة بلياردو؟
    não temos tempo. Temos coisas a fazer. Open Subtitles ليسَ لدينا وقت لدينا أشياء يجب أن نقوم بها
    - não temos esse tempo. Open Subtitles وربما حتى اشهر ليوافقَ عليهِ ليسَ لدينا ذلكَ الوقت
    não temos um médico. não temos conhecimento suficiente. Open Subtitles ليسَ لدينا طبيب نفسي ، سيدي هذا ابعد من فهمنا
    Mesmo que seja possível, não temos como saber ao certo. Open Subtitles حتى إذا كانَ ممكناً ليسَ لدينا طريقة لنتأكدَ من هذا
    Está bem. Queres saber? não temos tempo para isto agora. Open Subtitles تعلمي , نحنُ ليسَ لدينا وقت من أجل هذا الآن.
    Espero só que não seja nenhuma doninha, porque não temos nenhum sumo de tomate. Open Subtitles ، حسناً ، آمُل بأن لا يكونُ مُخادِعاً فحسب لأنهُ ليسَ لدينا أيُ عصير طماطم
    Eu disse à tua mãe. não temos alas para crianças. Open Subtitles أخبرتُ أمَّكِ أنهُ ليسَ لدينا جناح للأطفال هنا
    Seja como for, quero que saibam que não temos nada contra os judeus, os árabes... ou os chineses! Open Subtitles أريدكَ أن تعرف بأنه ليسَ لدينا أية عداوة بين اليهود أو العرب أو الصينيّون.
    Ontem, tínhamos provas e agora já não temos. Open Subtitles أجل,ولقد كان لدينا دليلاً البارحة، والآن ليسَ لدينا.
    não temos muito tempo. Era apenas um grupo de batedores. Open Subtitles ليسَ لدينا المزيد من الوقت كانت هذه مجموعة استطلاع و حسب
    não temos tempo de falar disso agora. Open Subtitles لكن ليسَ لدينا الفرصة لكي .نتحدث بشأنِ ذلك الآن
    Infelizmente não temos outra opção. Open Subtitles لسوءِ الحَظ، ليسَ لدينا خَيارٌ آخَر
    Nós não temos oportunidades, Usuário. Open Subtitles ليسَ لدينا فرصة للنجاة أيها المُستخدم
    não temos legumes, nem frutas, nem nozes. Open Subtitles ليسَ لدينا أي فواكه ، خضرة ، مكسرات
    não temos muito tempo, hoje. Open Subtitles ليسَ لدينا الكثير من الوقت "روزي" أينَ أنتِ ؟ إتصلي بي ، الشرطة تبحث عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more