Significa que não temos um assassino em série na ilha. | Open Subtitles | مما يعني انهُ ليسَ لدينا قاتل متسلسل في الجزيرة |
não temos tempo de contatar a toda esta gente, estamos na metade de um julgamento. | Open Subtitles | ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة |
Agarraram-no traficando drogas, e ele se rehúsa a falar... assim não temos outra opção que encerrá-lo no fossa. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز |
não temos tempo de passar por todo o alfabeto. | Open Subtitles | ليسَ لدينا الوَقت لاستعمال الأبجدية كُلها |
Falando disso, por que não temos mesa de pool? | Open Subtitles | و بالمُناسبَة، لماذا ليسَ لدينا طاولة بلياردو؟ |
não temos tempo. Temos coisas a fazer. | Open Subtitles | ليسَ لدينا وقت لدينا أشياء يجب أن نقوم بها |
- não temos esse tempo. | Open Subtitles | وربما حتى اشهر ليوافقَ عليهِ ليسَ لدينا ذلكَ الوقت |
não temos um médico. não temos conhecimento suficiente. | Open Subtitles | ليسَ لدينا طبيب نفسي ، سيدي هذا ابعد من فهمنا |
Mesmo que seja possível, não temos como saber ao certo. | Open Subtitles | حتى إذا كانَ ممكناً ليسَ لدينا طريقة لنتأكدَ من هذا |
Está bem. Queres saber? não temos tempo para isto agora. | Open Subtitles | تعلمي , نحنُ ليسَ لدينا وقت من أجل هذا الآن. |
Espero só que não seja nenhuma doninha, porque não temos nenhum sumo de tomate. | Open Subtitles | ، حسناً ، آمُل بأن لا يكونُ مُخادِعاً فحسب لأنهُ ليسَ لدينا أيُ عصير طماطم |
Eu disse à tua mãe. não temos alas para crianças. | Open Subtitles | أخبرتُ أمَّكِ أنهُ ليسَ لدينا جناح للأطفال هنا |
Seja como for, quero que saibam que não temos nada contra os judeus, os árabes... ou os chineses! | Open Subtitles | أريدكَ أن تعرف بأنه ليسَ لدينا أية عداوة بين اليهود أو العرب أو الصينيّون. |
Ontem, tínhamos provas e agora já não temos. | Open Subtitles | أجل,ولقد كان لدينا دليلاً البارحة، والآن ليسَ لدينا. |
não temos muito tempo. Era apenas um grupo de batedores. | Open Subtitles | ليسَ لدينا المزيد من الوقت كانت هذه مجموعة استطلاع و حسب |
não temos tempo de falar disso agora. | Open Subtitles | لكن ليسَ لدينا الفرصة لكي .نتحدث بشأنِ ذلك الآن |
Infelizmente não temos outra opção. | Open Subtitles | لسوءِ الحَظ، ليسَ لدينا خَيارٌ آخَر |
Nós não temos oportunidades, Usuário. | Open Subtitles | ليسَ لدينا فرصة للنجاة أيها المُستخدم |
não temos legumes, nem frutas, nem nozes. | Open Subtitles | ليسَ لدينا أي فواكه ، خضرة ، مكسرات |
não temos muito tempo, hoje. | Open Subtitles | ليسَ لدينا الكثير من الوقت "روزي" أينَ أنتِ ؟ إتصلي بي ، الشرطة تبحث عنك |