"ليسَ لديّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho
        
    Não tenho tempo para treinar ninguém novo. Open Subtitles ليسَ لديّ مُتسع من الوقت لتدريبمُحققينجُدد.
    Não tenho um registro dessa reunião, e receio que ninguém está autorizado a voltar... sem marcação. Open Subtitles ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ.
    Chefe, Não tenho informação de nenhuma morte. Open Subtitles ايها الرئيس ،، ليسَ لديّ أي تقريرٍ لإستجابة
    Estou aborrecida, Não tenho outra escolha... mas falar contigo... Open Subtitles أشعرُ بالملل و ليسَ لديّ خِيارٌ أخر سوى التحدث معك. أشعرُ بالملل و ليسَ لديّ خِيارٌ أخر سوى التحدث معك.
    Não tenho autoridade para isso, mas acabei de falar com ela. Open Subtitles ليسَ لديّ السلطة لفصلِ الناس، لكنني قد تحدثتُ إليها.
    Não tenho tanto tempo livre. Agora, preciso de pensar nela, não é? Open Subtitles إنكَ تعلم , ليسَ لديّ قدر الوقت نفسه أحتاجُ بأن أفكر بشأنها الآن ,ألا تعتقد ذلك؟
    Mas Não tenho provas e o senhor não é uma testemunha credível. Open Subtitles لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق.
    Não digo que não, mas Não tenho tanto dinheiro. Open Subtitles إنيّ أعرفُ بأن بوسعي إتمامُ ذلك. إنيّ لا أقولُ بأنكَ لاتستطيع، لكن ليسَ لديّ هذا الكمّ من المال.
    - Eu Não tenho a chave. - Saiam da minha casa. Open Subtitles . المفتاحُ ليسَ لديّ - . أخرج عن بيتي -
    - Ou morres a tentar. - Não tenho outra maneira. Open Subtitles أو تمُوت وأنت تُحاول - ليسَ لديّ طريقٌ آخر -
    Eu percebo, mas agora Não tenho muito tempo para falar. Open Subtitles حسناً، أنا أتفهّم أنا فقط... ليسَ لديّ الوقت للكلام الآن
    - Se não for urgente, Não tenho tempo. O Louis anda a contar às pessoas. Open Subtitles لو لم تكن طارئة، ليسَ لديّ الوقت.
    Eu Não tenho os recursos na minha firma e estava com vergonha de te dizer isso. Open Subtitles ،إن ليسَ لديّ القوة بشركتي ...ولقد كُنتُ .ولقد كُنتُ خَجِلًا لكيّ أخبرك
    E eu insisto que Não tenho. Open Subtitles ولقد إستمريتُ بإخبارهِ أنهُ ليسَ لديّ
    Nem todos sabem tudo, mas as pessoas sabem que Não tenho uma licenciatura em Direito. Open Subtitles ...ليسَ الكل يعرفونَ كلِّ شيء, لكن .الناس يعرفونَ بأن ليسَ لديّ شهادةُ مُحاماة
    Não tenho tempo para explicar. Open Subtitles إسمع ، ليسَ لديّ وقتٌ لأفسر
    Não tenho autorização para dizer. Open Subtitles ليسَ لديّ الحرية لأقول هذا
    Não tenho nada além da vergonha. Open Subtitles ليسَ لديّ شيءٌ سوى الخجل
    Não tenho nenhum subtexto. Open Subtitles ليسَ لديّ أيّة إيحاءات.
    Não tenho nenhuma jóia. Open Subtitles ! لكن ليسَ لديّ أية جواهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more