Eu estou a fazer uma arterioplastia, o que Não é nada fácil e está a torná-la ainda mais difícil, distraindo-me. | Open Subtitles | ولكنني الآن سأقوم بإصلاح الشريان، وهو ليس أمرًا من السهل عمله، وأنت تجعلينه أكثر صعوبة بتشتيتك لي. |
E Não é nada que o motivasse a eliminar a nossa andróide. | Open Subtitles | وهو ليس أمرًا يحثّه على الإطاحة بآليتنا. |
Não é nada pessoal, mas o médico costuma recomendar uma injeção de testosterona. | Open Subtitles | ليس أمرًا شخصيًا وإنما هذا حيث يقول لك الطبيب عادة أن تأخذ جرعة هرمون تستوستيرون |
Isto é importante, não é qualquer coisa, que possa ser esquecido, ignorado ou reparado. | Open Subtitles | ليس أمرًا يمكنك التغاضي عنه، تجاهله، أو تعديله. |
Isto é importante, não é qualquer coisa, que possa ser esquecido, ignorado ou reparado. | Open Subtitles | هذا مهم... ليس أمرًا يمكنك التغاضي عنه، تجاهله، أو تعديله. |
Não é nada com que o resto da tripulação se deva preocupar. | Open Subtitles | ليس أمرًا يستدعي قلق بقيّة الطاقم. |
Isto Não é nada bom. | Open Subtitles | ليس أمرًا مطمئنًا |
Não é nada demais. | Open Subtitles | هذا ليس أمرًا مهما. |
Não é nada de especial. | Open Subtitles | إنه ليس أمرًا مهما. |
O que estamos a fazer... Não é nada que o Klaus já não tenha feito a ti e ao teu irmão, uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | ما سنفعله ليس أمرًا لم يأثمه (كلاوس) في حقّك وحقّ أخيك عشرات المرّات |
Não é nada. | Open Subtitles | ليس أمرًا سخيفًا |
Eu sei, mas isto Não é nada demais. | Open Subtitles | -أعرف، ولكن هذا ليس أمرًا هامًا |
Não é nenhum mistério, Não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس أمرًا غامضًا، ولا كبيرًا. |
Não é nada de importante. | Open Subtitles | إنه ليس أمرًا هامًا |
Eu agradeço, a sério, mas sabes que estou no limite por causa da história Tyler-Klaus, por isso finges que acabar com o Damon Não é nada do outro mundo. | Open Subtitles | لكنّك تعلمين أنّي متوتّرة بسبب مسألة (تايلر) و(كلاوس)، لذا أنت تتظاهرين... بأنّ انفاصلك عن (دايمُن) ليس أمرًا مهمًّا. |
Não, Não é nada ridículo. | Open Subtitles | -كلا، كلا، ليس أمرًا سخيفًا أبدًا . |