"ليس الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não é o único que
        
    • não é o único a
        
    • não seja o único que
        
    • não é a única
        
    • Ele não é o único
        
    • não foi o único que
        
    Ele não é o único que consegue conduzir umas destas maquinas. Open Subtitles انه ليس الوحيد الذي يستطيع تدير واحدة من تلك الآلات اللعنة.
    Para provar que Deus não é o único que pode criar vida! Open Subtitles لإثبات أن الرب ليس الوحيد الذي يمكن أن يخلق حياة
    Sei que é inquietante, mas ele não é o único que derrama sangue. Open Subtitles أعلم أن الأمر مقلق لكنه ليس الوحيد الذي يقتل الناس
    O Niklaus não é o único a inspirar fantasias de vingança. Open Subtitles ترى، نيكلاوس ليس الوحيد الذي هو من وحي الأوهام الانتقام.
    Talvez o Bill não seja o único que saiba alguma coisa. Open Subtitles لربما بيل ليس الوحيد الذي يعلم شيئا
    É difícil não chegar a essa conclusão, mas não é a única a ter em conta. Open Subtitles من الصعب أن نتجنب هذا الإستنتاج لكنه ليس الوحيد الذي يمكن إشتقاقه
    O telemóvel da sua filha não foi o único que desligou o Wi-Fi, aconteceu em outros oito voos. Open Subtitles هاتف أبنتك ليس الوحيد الذي قام بقطع الواي - فاي. الأمر حدث في ثماني رحلات أخرى
    Ouçam, o Superboy não é o único que sofre de mau ADN. Open Subtitles أستمعوا سوبربوي ليس الوحيد الذي يعاني من الحمض النووي السيء
    Avise que ele não é o único que está mal por este processo. Open Subtitles دعيه يعرف انه ليس الوحيد الذي مرض بسبب هذه الدعوى
    O Pai Natal não é o único que tem uma oficina. Open Subtitles سانتا ليس الوحيد الذي لديه ورشة
    Ele não é o único que foi preso aqui. Open Subtitles هو ليس الوحيد الذي كان محبوساً هنا.
    Ele não é o único que se livrou das algemas. Open Subtitles إنه ليس الوحيد الذي تحرر من أصفاده
    - Ele não é o único que vou levar comigo. Open Subtitles وهو ليس الوحيد الذي سآخذه معي
    E não é o único que vou levar comigo. Open Subtitles وهو ليس الوحيد الذي سآخذه معي
    Ele não é o único que sonha. Open Subtitles . أنه ليس الوحيد الذي يحلم
    O Howard não é o único que pode ter segredos... Open Subtitles (هوارد) ليس الوحيد الذي بإستطاعته الحفاظ على سرّ
    Aparentemente ele não é o único a pensar assim. Open Subtitles من الواضح أنه ليس الوحيد الذي يفكر في هذا
    E descobriu que não é o único a sentir-se culpado. Open Subtitles واكتشف انه ليس الوحيد الذي يشعر بالذنب
    O meu filho não é o único a proteger a família. Open Subtitles ابني ليس الوحيد الذي يرعى عائلته
    Preocupa-me que ele não seja o único que tenha influenciado. Open Subtitles أخشى أنّه ليس الوحيد الذي أثرت به.
    Parece que ele não é a única pessoa que está a mudar. Open Subtitles يبدو أنه ليس الوحيد الذي تغير هنا
    Rene não foi o único que notou a tensão entre tu e a tua esposa, se é isso que queres dizer. Open Subtitles (ريني) ليس الوحيد الذي رصد التوتر بينك وبين زوجتك، إن قصدت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more