"ليس بحاجة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não precisa de
        
    • não precisa da
        
    O meu cliente não precisa de responder às suas questões. Open Subtitles وكيلي ليس بحاجة إلى أن يجاوب لأيٍ من أسئلتك
    O mundo não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. TED العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري.
    Hoje em dia o Cristão pensa que não precisa de Deus. Open Subtitles يعتقد المسيحي اليوم بأنه ليس بحاجة إلى الرب
    Esta criança não precisa de aprender francês! Open Subtitles هذه الطفلة ليس بحاجة إلى أن تتعلّم الفرنسية.
    Cá para mim o rapaz não precisa da cabeça examinada. Open Subtitles ، في رأيي هذا الطفل ليس بحاجة إلى أن يكون مكسوراً
    É portátil, não precisa de míssil! Open Subtitles انها قنبلة في حقيبة ذلك ليس بحاجة إلى قاذف
    Claro que não precisa de ser coado. Mexe-o apenas, Una. Open Subtitles إنه ليس بحاجة إلى أى شيئ أخر قلبيه فقط يا آنا
    Ele despediu a enfermeira numa hora e agora diz que não precisa de uma. Open Subtitles لقد طرد ممرضته بعد سّاعة وتقول الآن بأنّه ليس بحاجة إلى واحدة
    Não dês motivos ao meu amigo para desatar aos tiros, porque ele não precisa de muitos. Open Subtitles ولا تعطي صديقي السبب للبدء بالضرب لأنه ليس بحاجة إلى المزيد
    não precisa de jóias de ouro ou muito vistosas. Open Subtitles . أنتى ليس بحاجة إلى الجواهر الذهبية أو المبهرجة
    E provamos que ele não precisa de uma equipa. Open Subtitles وهذا يثبت أنه ليس بحاجة إلى فريق لن يقوم باكتشاف الحالة
    O Khal não precisa de ajuda de escravas que dormem com ovelhas. Open Subtitles الكال ليس بحاجة إلى مُساعدة العبيد الذين ينامون بجوار الغنم.
    Ele não precisa de um psiquiatra e tu tens de tomar os teus comprimidos. Open Subtitles هو ليس بحاجة إلى طبيب نفسي. يجب عليكِ أخد أقراصكِ.
    não precisa de uma bala, nem de uma faca. Open Subtitles إنه ليس بحاجة إلى طلقة رصاص أو سكين
    O Derek Mantini não precisa de um emprego alternativo. Open Subtitles ديريك مانتيني ليس بحاجة إلى عمل نهاري.
    Como ele disse, ele não precisa de uma enfermeira. Open Subtitles مثلما قال إنه ليس بحاجة إلى ممرضة
    Ele não precisa de outra razão pra ter ficado puto comigo. Open Subtitles إنه ليس بحاجة إلى سبب آخر لينزعج مني
    Ele não precisa de advogado, Brenda. Open Subtitles هو ليس بحاجة إلى محامي، بريندا
    Ele não precisa de outra razão para ficar lixado comigo. Open Subtitles إنه ليس بحاجة إلى سبب آخر لينزعج مني
    Tem-te a ti. não precisa da bola de vólei. Open Subtitles .لا. سيكون لديه أنت فهو ليس بحاجة إلى كرة طائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more