"ليس بعيدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não muito longe
        
    • não é muito atrás
        
    • - Não é longe
        
    • Não para muito longe
        
    Existe um sítio, não muito longe daqui, onde os homens fortes têm vidas de prazer, não de trabalho. Open Subtitles ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح،
    Isso deve estar fora da prisão, mas não muito longe. Open Subtitles من الأفضل أن نكون خارج السجن ولكن ليس بعيدًا عنه
    A tua não é muito atrás. Open Subtitles مخرجكِ ليس بعيدًا.
    A tua não é muito atrás. Open Subtitles مخرجكِ ليس بعيدًا.
    - Não é longe, pois não? Open Subtitles - ليس بعيدًا صحيح؟
    Não para muito longe. Ele voltou. Open Subtitles -حسنٌ، ليس بعيدًا بما فيه الكفاية.
    Anteriormente, em Black Sails: Há um lugar não muito longe daqui onde vocês podiam ser temidos e respeitados. Open Subtitles هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم
    Há um sítio não muito longe daqui. Um sítio alimentado pela pilhagem. Open Subtitles هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا مكان مملوء بالنهب
    É de um Cyber café não muito longe daqui. Open Subtitles إنه من مقهى أنترنت ليس بعيدًا جدا عن هنا
    Era um funcionário escrupuloso — no passado tinha morto dois polícias não muito longe daqui — que, de facto, personalizava a Stasi. TED كان موظفًا دقيقًا - في ماضيه، قتل شرطيين ليس بعيدًا من هنا - وقام بالفعل بإضفاء طابع شخصي للستاسي.
    Isso fica depois do Boulevard Heisenberg, não muito longe do Parque Matemático. Open Subtitles ذلك بعد جادة (هايزنبرق)، ليس بعيدًا عن المنتزه الرياضي
    - Não é longe. Open Subtitles ليس بعيدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more