Desculpa, mas como é que se pode prestar atenção a um livro que Não tem gravuras? | Open Subtitles | آسفة، لكن كيف يستطيع الإنسان أن ينتبه.. لكتاب ليس فيه صور؟ |
E a cozinha Não tem mais nada... a não ser água corrente, se tiveres sede. | Open Subtitles | .. والمطبخ ليس فيه شيء لكن هناك الماء إذا أصبحت عطشانًا |
Como os levamos até lá? O planeta dos Enkarans Não tem portal. | Open Subtitles | كيف سنأخذهم إلى هناك عالم أسلافهم ليس فيه ستارجيت |
Os génios hippies encarregados escolheram um sítio com boas vibrações e sem rede. | Open Subtitles | العبقريّ الهبي المسؤول اختار مكاناً ليس فيه ذبذبات، ولا استقبال هاتف، لذا فإنّي لمْ استلم هذه الرسالة. |
Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público. | Open Subtitles | الادعاء العام ليس فيه الكثير من المتعة هذه الايام |
O cérebro Não tem neurónios sensitivos, só vai sentir uma picada e uma pequena vibração. | Open Subtitles | حسنا . الدماغ ليس فيه ألياف للألم لذا كل ماستشعرين به القليل من الوخز والإهتزاز |
Este modelo Não tem travões ABS. | Open Subtitles | هذا الموديل ليس فيه نظام منع انغلاق المكابح. |
Não tens família ou amigos e vives no quarto andar de um edifício que Não tem elevador. | Open Subtitles | حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد. |
O corredor estreito com vários espelhos Não tem porta. | Open Subtitles | الممر الضيق الذي فيه الكثير من المرايا ليس فيه باب |
Vou pôr a tocar dois trechos do Usher. Um deles é normal e o outro quase Não tem nem altas frequências nem baixas, nem muitas frequências médias. | TED | سأشغل مقطعين ل آشر، واحد اعتيادي والآخر ليس فيه أي ترددات عالية أو متدنية تقريبا ولا حتى الشيء الكثير من الترددات المتوسطة. |
A Dharma Não tem chuveiro. Tomei um banho. | Open Subtitles | بيت دارما ليس فيه دش وإغتسلت في الحوض |
Não tem energia suficiente para causar algo parecido. | Open Subtitles | ليس فيه قوة كافية للتسبّب بشيء كذلك |
Mas este mundo Não tem magia de Equestria. | Open Subtitles | ولكن هذا العالم ليس فيه سحر اكويسريا |
Não tem balas, pois não? | Open Subtitles | ليس فيه رصاص، أليس كذلك؟ |
Não tem balas, pois não? | Open Subtitles | ليس فيه رصاص، صحيح؟ |
Este mundo Não tem inocência. | Open Subtitles | هذا العالمِ ليس فيه براءةُ. |
Sim, e enquanto isso, deste-me uma caixa de sapatos transparentes em Victoria, sem dinheiro nem aquecimento. | Open Subtitles | وعندما كنت في ذلك وانت أقحمتني في صندوق أحذيه شفاف في فيكتوريا ليس فيه مال ولا تدفئه |
sem mariachi, sem tequila, e sem a Pita. | Open Subtitles | ...ليس فيه مرياشي أو تاكيلا وليس فيه بيتا |
E não quero viver num mundo sem integridade. | Open Subtitles | ولا أريد العيش في عالم ليس فيه أمانة. |
Um palácio onde não há rei nem rainha, nem duques, condes ou príncipes, mas apenas súbditos. | Open Subtitles | قصرا ليس فيه ملك او ملكة او الدوقات او الامراء ولكن المواطنين فقط, المواطنين المدينون لبعضهم البعض ليجعلوها |
Um agente imobiliário num mundo onde não há casas para negociar? | Open Subtitles | وكيل عقارات بعالم ليس فيه منازل لشرائها؟ |
não há nada que não seja política, Sra.. York. | Open Subtitles | لا يوجد شئ ليس فيه سياسه يا مسز يورك |