ويكيبيديا

    "ليس فيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não tem
        
    • sem
        
    • não há
        
    Desculpa, mas como é que se pode prestar atenção a um livro que Não tem gravuras? Open Subtitles آسفة، لكن كيف يستطيع الإنسان أن ينتبه.. لكتاب ليس فيه صور؟
    E a cozinha Não tem mais nada... a não ser água corrente, se tiveres sede. Open Subtitles .. والمطبخ ليس فيه شيء لكن هناك الماء إذا أصبحت عطشانًا
    Como os levamos até lá? O planeta dos Enkarans Não tem portal. Open Subtitles كيف سنأخذهم إلى هناك عالم أسلافهم ليس فيه ستارجيت
    Os génios hippies encarregados escolheram um sítio com boas vibrações e sem rede. Open Subtitles العبقريّ الهبي المسؤول اختار مكاناً ليس فيه ذبذبات، ولا استقبال هاتف، لذا فإنّي لمْ استلم هذه الرسالة.
    Nos dias de hoje não há diversão no Ministério Público. Open Subtitles الادعاء العام ليس فيه الكثير من المتعة هذه الايام
    O cérebro Não tem neurónios sensitivos, só vai sentir uma picada e uma pequena vibração. Open Subtitles حسنا . الدماغ ليس فيه ألياف للألم لذا كل ماستشعرين به القليل من الوخز والإهتزاز
    Este modelo Não tem travões ABS. Open Subtitles هذا الموديل ليس فيه نظام منع انغلاق المكابح.
    Não tens família ou amigos e vives no quarto andar de um edifício que Não tem elevador. Open Subtitles حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد.
    O corredor estreito com vários espelhos Não tem porta. Open Subtitles الممر الضيق الذي فيه الكثير من المرايا ليس فيه باب
    Vou pôr a tocar dois trechos do Usher. Um deles é normal e o outro quase Não tem nem altas frequências nem baixas, nem muitas frequências médias. TED سأشغل مقطعين ل آشر، واحد اعتيادي والآخر ليس فيه أي ترددات عالية أو متدنية تقريبا ولا حتى الشيء الكثير من الترددات المتوسطة.
    A Dharma Não tem chuveiro. Tomei um banho. Open Subtitles بيت دارما ليس فيه دش وإغتسلت في الحوض
    Não tem energia suficiente para causar algo parecido. Open Subtitles ليس فيه قوة كافية للتسبّب بشيء كذلك
    Mas este mundo Não tem magia de Equestria. Open Subtitles ولكن هذا العالم ليس فيه سحر اكويسريا
    Não tem balas, pois não? Open Subtitles ليس فيه رصاص، أليس كذلك؟
    Não tem balas, pois não? Open Subtitles ليس فيه رصاص، صحيح؟
    Este mundo Não tem inocência. Open Subtitles هذا العالمِ ليس فيه براءةُ.
    Sim, e enquanto isso, deste-me uma caixa de sapatos transparentes em Victoria, sem dinheiro nem aquecimento. Open Subtitles وعندما كنت في ذلك وانت أقحمتني في صندوق أحذيه شفاف في فيكتوريا ليس فيه مال ولا تدفئه
    sem mariachi, sem tequila, e sem a Pita. Open Subtitles ...ليس فيه مرياشي أو تاكيلا وليس فيه بيتا
    E não quero viver num mundo sem integridade. Open Subtitles ولا أريد العيش في عالم ليس فيه أمانة.
    Um palácio onde não há rei nem rainha, nem duques, condes ou príncipes, mas apenas súbditos. Open Subtitles قصرا ليس فيه ملك او ملكة او الدوقات او الامراء ولكن المواطنين فقط, المواطنين المدينون لبعضهم البعض ليجعلوها
    Um agente imobiliário num mundo onde não há casas para negociar? Open Subtitles وكيل عقارات بعالم ليس فيه منازل لشرائها؟
    não há nada que não seja política, Sra.. York. Open Subtitles لا يوجد شئ ليس فيه سياسه يا مسز يورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد