"ليس كثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não muito
        
    • não é muito
        
    • Poucas
        
    • pouca
        
    • Não é demais
        
    • não muitas
        
    Não muito, mas o suficiente para dizer... que nos teus olhos talvez não tenhas muito. Open Subtitles ليس كثير ولكن يكفى ان اقول انه فى وجهة نظرك ليس لديك الكثير
    - Hoje em dia, Não muito. Gostava dos pugilistas de antes. Open Subtitles ليس كثير هذه الأيام , إنها رياضة الكبار
    Só para que saibas, 11 não é muito para uma mulher da minha idade. Open Subtitles حسناُ ، لتعلم أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني
    Por favor aceite isto, senhor. - não é muito, mas é de todos nós... Open Subtitles رجاءً خذ هذا، سيدي إنه ليس كثير ولكننا جمعناه لك
    Conheço Poucas pessoas tão úteis como estas galinhas. Open Subtitles ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات
    Ora, pouca gente sabe disto, mas a Casa Branca é de facto constituída por 3 edifícios. Open Subtitles الآن، ليس كثير من الناس يعرفون هذا لكنالبيتالأبيضيتكونمن3مباني:
    - Não é demais. - É demais. Open Subtitles ـ ليس كثير ـ بل كثير جداً
    Realmente, não muitas crianças têm lidado com o que nós temos, por isso, não há muita gente por ai que nos entenda. Open Subtitles كما ترون ، ليس كثير من الأطفال اضطروا للتعامل مع الأمور مثل ما اضطررنا نحن للتعامل معه لذلك ، ليس هناك الكثير من الناس بالخارج يستطيعون فهمنا
    Não, Não muito. Open Subtitles لا .ليس كثير جدا
    Não muito. Ela senta ao meu lado. Open Subtitles ليس كثير هي تجلس بجانبي
    Está melhor, mas Não muito. Open Subtitles هذا جيد ولكنه ليس كثير
    Haverá algum tempo para isso, mas Não muito. Open Subtitles سوف يكون هناك القليل من الرواسب و لكن ليس كثير... .
    Ele não é muito de estudar, por isso ficou chateado a duplicar. Open Subtitles وهو ليس كثير الدراسة ولذلك أصبح غاضبا بشكل إضافي
    não é muito, mas sentia-me melhor sabendo que o tens. Open Subtitles ليس كثير لكن سأرتاح اذا عرفت انك اخذتها
    És autorizado a ler documentos confidenciais e recebes um salário do governo, que não é muito. Open Subtitles أنت توضّح للقراءة clasSlfled يوثّق، وأنت تحصل على الراتب الحكومي، الذي ليس كثير.
    Sei que não é muito dinheiro, mas é teu. Open Subtitles أَعْرف بأنّه ليس كثير ، لكنَّه لك
    Sabes, Poucas pessoas iriam sacrificar tanto por outra pessoa. Open Subtitles تعرفِ, ليس كثير من الناس يضحون كثيراًلـشخصآخر .
    Poucas pessoas mostram a sua verdadeira face em público. Open Subtitles ليس كثير من الناس يظهرون وجههم الحقيقيّ في العلن.
    pouca gente sabe isso, Lester. Open Subtitles ليس كثير من الناس يعلمون ذلك، يا لستر.
    - Não é demais. - Obrigado. Open Subtitles ـ ليس كثير ـ شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more