Não muito, mas o suficiente para dizer... que nos teus olhos talvez não tenhas muito. | Open Subtitles | ليس كثير ولكن يكفى ان اقول انه فى وجهة نظرك ليس لديك الكثير |
- Hoje em dia, Não muito. Gostava dos pugilistas de antes. | Open Subtitles | ليس كثير هذه الأيام , إنها رياضة الكبار |
Só para que saibas, 11 não é muito para uma mulher da minha idade. | Open Subtitles | حسناُ ، لتعلم أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني |
Por favor aceite isto, senhor. - não é muito, mas é de todos nós... | Open Subtitles | رجاءً خذ هذا، سيدي إنه ليس كثير ولكننا جمعناه لك |
Conheço Poucas pessoas tão úteis como estas galinhas. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات |
Ora, pouca gente sabe disto, mas a Casa Branca é de facto constituída por 3 edifícios. | Open Subtitles | الآن، ليس كثير من الناس يعرفون هذا لكنالبيتالأبيضيتكونمن3مباني: |
- Não é demais. - É demais. | Open Subtitles | ـ ليس كثير ـ بل كثير جداً |
Realmente, não muitas crianças têm lidado com o que nós temos, por isso, não há muita gente por ai que nos entenda. | Open Subtitles | كما ترون ، ليس كثير من الأطفال اضطروا للتعامل مع الأمور مثل ما اضطررنا نحن للتعامل معه لذلك ، ليس هناك الكثير من الناس بالخارج يستطيعون فهمنا |
Não, Não muito. | Open Subtitles | لا .ليس كثير جدا |
Não muito. Ela senta ao meu lado. | Open Subtitles | ليس كثير هي تجلس بجانبي |
Está melhor, mas Não muito. | Open Subtitles | هذا جيد ولكنه ليس كثير |
Haverá algum tempo para isso, mas Não muito. | Open Subtitles | سوف يكون هناك القليل من الرواسب و لكن ليس كثير... . |
Ele não é muito de estudar, por isso ficou chateado a duplicar. | Open Subtitles | وهو ليس كثير الدراسة ولذلك أصبح غاضبا بشكل إضافي |
não é muito, mas sentia-me melhor sabendo que o tens. | Open Subtitles | ليس كثير لكن سأرتاح اذا عرفت انك اخذتها |
És autorizado a ler documentos confidenciais e recebes um salário do governo, que não é muito. | Open Subtitles | أنت توضّح للقراءة clasSlfled يوثّق، وأنت تحصل على الراتب الحكومي، الذي ليس كثير. |
Sei que não é muito dinheiro, mas é teu. | Open Subtitles | أَعْرف بأنّه ليس كثير ، لكنَّه لك |
Sabes, Poucas pessoas iriam sacrificar tanto por outra pessoa. | Open Subtitles | تعرفِ, ليس كثير من الناس يضحون كثيراًلـشخصآخر . |
Poucas pessoas mostram a sua verdadeira face em público. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس يظهرون وجههم الحقيقيّ في العلن. |
pouca gente sabe isso, Lester. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس يعلمون ذلك، يا لستر. |
- Não é demais. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ ليس كثير ـ شكراً لك |