"ليس كثيرًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não muito
        
    • nem por isso
        
    Este demorou mais a resolver, mas Não muito. Open Subtitles هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا
    Geralmente, mas ultimamente Não muito. Open Subtitles عادةً، لكن ليس كثيرًا جدّاً هذه الأيام.
    Não muito, só o suficiente para viver. Open Subtitles ليس كثيرًا ولكن ما يكفي لأعيش به
    Na carreira, até pensamos; mas, nas relações, no eu, nem por isso. TED الوظيفة، نفكر حول -- العلاقات والذات -- ليس كثيرًا.
    Não. nem por isso. Open Subtitles كلّا، ليس كثيرًا
    Não muito, de qualquer forma. Open Subtitles ليس كثيرًا على أية حال
    Não muito, para dizer a verdade. Open Subtitles في الحقيقة ليس كثيرًا
    Não muito, mas o suficiente. Open Subtitles ليس كثيرًا ولكن كان كافيًا
    Após o espectáculo, Não muito, mas... Open Subtitles ... ليس كثيرًا بعد العرض لكن
    Não muito. Open Subtitles ليس كثيرًا
    Não muito! Open Subtitles ليس كثيرًا
    Não muito. Open Subtitles ليس كثيرًا
    Não muito. Open Subtitles ليس كثيرًا.
    Não muito. Open Subtitles ليس كثيرًا
    Não muito. Open Subtitles ليس كثيرًا .
    Boa. Óptimo. Pois... nem por isso. Open Subtitles ـ جيد، عظيم ـ ليس كثيرًا
    - nem por isso. Open Subtitles كلا، ليس كثيرًا
    Agora... nem por isso. Open Subtitles الآن, ليس كثيرًا
    O mundo? nem por isso. Open Subtitles أما العالم، ليس كثيرًا
    Sim, nem por isso. Open Subtitles أجل, ليس كثيرًا
    nem por isso. TED ليس كثيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus