Este demorou mais a resolver, mas Não muito. | Open Subtitles | هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا |
Geralmente, mas ultimamente Não muito. | Open Subtitles | عادةً، لكن ليس كثيرًا جدّاً هذه الأيام. |
Não muito, só o suficiente para viver. | Open Subtitles | ليس كثيرًا ولكن ما يكفي لأعيش به |
Na carreira, até pensamos; mas, nas relações, no eu, nem por isso. | TED | الوظيفة، نفكر حول -- العلاقات والذات -- ليس كثيرًا. |
Não. nem por isso. | Open Subtitles | كلّا، ليس كثيرًا |
Não muito, de qualquer forma. | Open Subtitles | ليس كثيرًا على أية حال |
Não muito, para dizer a verdade. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس كثيرًا |
Não muito, mas o suficiente. | Open Subtitles | ليس كثيرًا ولكن كان كافيًا |
Após o espectáculo, Não muito, mas... | Open Subtitles | ... ليس كثيرًا بعد العرض لكن |
Não muito. | Open Subtitles | ليس كثيرًا |
Não muito! | Open Subtitles | ليس كثيرًا |
Não muito. | Open Subtitles | ليس كثيرًا |
Não muito. | Open Subtitles | ليس كثيرًا. |
Não muito. | Open Subtitles | ليس كثيرًا |
Não muito. | Open Subtitles | ليس كثيرًا . |
Boa. Óptimo. Pois... nem por isso. | Open Subtitles | ـ جيد، عظيم ـ ليس كثيرًا |
- nem por isso. | Open Subtitles | كلا، ليس كثيرًا |
Agora... nem por isso. | Open Subtitles | الآن, ليس كثيرًا |
O mundo? nem por isso. | Open Subtitles | أما العالم، ليس كثيرًا |
Sim, nem por isso. | Open Subtitles | أجل, ليس كثيرًا |
nem por isso. | TED | ليس كثيرًا. |