Assim saberíamos o que é justo e o que o não é. | TED | عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك. |
Mas, olhar para ela dá-me vontade de chorar, porque, quando totalmente cheios, estes balões são esféricos, e este não é. | TED | ولكن أنظر إليها، تجعلني أريد البكاء، لأن عندما تكون المناطيد منتفخة بالكامل تكون دائرية، ولكن هذا ليس كذلك. |
Oh, não, não é nada disso. É só que é muito complicado. | Open Subtitles | أوه لا , إنه ليس كذلك أبداً إنه أمر معقد ااغاية |
Como é que o conseguiram? Se calcularmos o tempo real de utilização, chegará a uns dois minutos por dia, portanto não foi por isso que aconteceu. | TED | إذا حسبت عدد مرات الوصول الحقيقية، ستحسب عدد الدقائق لليوم، لكن ليس كذلك يحدث. |
- não é isto. Isso eu sei. - Tens razão. | Open Subtitles | أنه ليس كذلك , اعلم أنه كثير القذارة صحيح |
não tem ideia do que é verdade e o que não é, portanto deixe-me ajudá-la com isso. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة ما هو صحيح وما هو ليس كذلك لذا اسمحولي مساعدتك في هذا |
Ele se acha mais esperto que todos. Mas não é. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه أذكى من الكل لكنه ليس كذلك |
não é! É fria e cruel, e só pensa nela própria. | Open Subtitles | انها ليس كذلك انها باردة وقاسية ولا تهتم إلا بنفسها |
E uma das razões pela qual já não é verdade é que a parte mais vulnerável do sistema ecológico terrestre é a atmosfera. | Open Subtitles | إنه فقط ليس كذلك الافتراض مماثل إلى ، الأرض كبيرة جدا بحيث أننا لا يمكن نترك أي أثرا مضرا لمدة طويلة |
Eu até pensei que podia ser, mas não é de todo. | Open Subtitles | لقد فكرت إنه قد يكون غريب و لكنه ليس كذلك |
Sim, claro, não, não é isso, é só que... desde que te conheci... não sei, fazes-me tão feliz. | Open Subtitles | نعم , نعم لا , الأمر ليس كذلك إنهفقط, .منذأن قابلتك. لاأدري,أنت فقط , جعلتني سعيدة |
Tu és um machão. Mas o Joosep não é. | Open Subtitles | أنت رجل مفتول العضلات لكن جوزيف ليس كذلك |
Foi necessário lançar 21 foguetões — esta animação faz parecer muito simples... mas não foi. | TED | لقد تطلب الأمر إطلاق 21 صاروخا وهذا الرسم التوضيحي يظهره على أنه أمر بسيط لكنه ليس كذلك. |
- não foi para isto que viemos. - Pois não. | Open Subtitles | هذا ما لم نلتحق من اجله لا ليس كذلك |
Não sei o que pensas que foi, mas, seja o que for que penses, na verdade, não foi. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي اعتقدته لكن مهما كان الذي توقعته فهو ليس كذلك |
Algumas pessoas chamam-lhe classificação de popularidade, mas não é nada disso. | Open Subtitles | بعض الأفراد هنا يطلقون عليه ترتيب الشهرة لكنه ليس كذلك |
não é nada. Temos pessoas no solo a esforçarem-se. | Open Subtitles | ليس كذلك ، ما زال هناك وقت يوجد أناسُ علي الارض يعملوا من اجلنا |
- Querida, é a mesma coisa. - Não, não é. | Open Subtitles | ــ عزيزتي، إنهما الشيئ ذاته ــ كلا، ليس كذلك |
- Queres dizer que estamos perdidos? - Não estamos perdidos. | Open Subtitles | ـ تعنين اننا توهنا الطريق ـ كلا ليس كذلك |
- Tenho 13 anos. - E quem é que não tem? | Open Subtitles | عمري 13 سنة أوه ، ومن منا ليس كذلك ؟ |
- Não tem colar. - Está lá em cima. | Open Subtitles | . هو فى الطابق العلوى . لا ، هو ليس كذلك |
Mas não. Está relacionada com o ativista pela liberdade de imprensa. | TED | ولكنه ليس كذلك. إنّ المعني هو قائد حملة حرية الصحافة. |