"ليس لديكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não têm
        
    • Vocês não
        
    • Não fazem
        
    É um procedimento caro e sei que vocês não têm seguro. Open Subtitles إنها عملية باهظة التكاليف، وأنا عرفت أنكما ليس لديكما تأمين
    Quer dizer que vocês não têm de se preocupar. Open Subtitles ممّا يعني أنّه ليس لديكما ما يدعوكما للقلق.
    Se não têm planos para a passagem de ano, temos dois shots ao preço de um até à meia-noite. Open Subtitles انصتا، لو ليس لديكما مخططات لعشية رأس السنة غداً، فنحن نقدّم مشروبين بسعر واحد حتى منتصف الليل.
    Não, não têm ideia do que se trata, Open Subtitles كلا، ليس لديكما أي فكره عن الموضوع برمته
    Vocês dois Não fazem ideia de como é ter o futuro de uma cultura inteira sobre os ombros. Open Subtitles أنتما الأثنان ليس لديكما فكرة عن كيف الشعور بأن يكون لديك المستقبل لثقافة كاملة على كتفيك
    Como tal, não têm autoridade de facto e procederão com o decoro apropriado. Open Subtitles ليس لديكما سلطة فعلية. وستستمرا بذلك الإقامة الطيبة، موافق؟
    Ainda não vi nenhum papel, logo, não têm autoridade legal para estar aqui. Open Subtitles .مازلُت لم أرى ورقة مذكرة الأعتقال مما يعني ليس لديكما سلطة قضائية للتواجد هنا
    Cavalheiros, podem ter jurisdição e autoridade aqui, mas uma coisa que não têm é a minha cooperação. Open Subtitles يا سادة، قد يكون لديكما سُلطة وولاية قضائيّة هنا، لكن تعاوني هُو الشيء الوحيد الذي ليس لديكما.
    Vocês não têm provas de provar o contrário. Open Subtitles أنتم يارفاق ليس لديكما دليل لإثبات خلاف ذلك
    E... e vocês dois não têm nenhuma dessas tolas alergias alimentares, ou algo assim, têm? Open Subtitles وأنتما ليس لديكما أي حساسيات ضد الطعام السخيف هذا أو أي شيء ،صحيح؟ لأني أطهو ما أطهيه
    Além disso, vocês não têm traquejo para uma coisa dessas. Open Subtitles ليس لديكما الخبرة لذلك النوع من الأشياء
    Não sabem nada! não têm nada que oferecer, amigo! Open Subtitles - أنت مخادع ليس لديكما ما تقدمانه يا رفاق
    Vocês não têm mais assuntos para conversar? Open Subtitles إذا ليس لديكما شيء آخر لتتحدثوا بشأنه ؟
    O senhor e a sua mulher não têm filhos, pois não? Open Subtitles أنت وزوجتك ليس لديكما أطفال ، صحيح ؟
    Vocês dois não têm nenhuma teoria para a paragem cardíaca, portanto, não preciso de vocês. Open Subtitles ليس لديكما أية نظريات عن سبب توقف القلب مما يعني أني لا أحتاج إليكما... إذهبا
    E não podem deter-me aqui. não têm qualquer prova. Open Subtitles ولا يمكنكما إبقائي هنا ليس لديكما دليل
    Vocês não têm jurisdição aqui como agentes. Open Subtitles ليس لديكما صلاحية التحقيق هنا.
    Bom sentido de humor. Não, tendes razão. não têm nada em comum. Open Subtitles -طبع لطيف جداً,لا,أنت محق ليس لديكما شيء مشترك
    Não fazem ideia o tipo de inimigo que fizeram. Open Subtitles ليس لديكما أدنى فكرة عن مدى قوة الخصم الذي تواجهانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more