"ليس لديك الحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tem o direito
        
    • Não tens o direito
        
    • Não tinhas o direito
        
    • Não tinha o direito
        
    • Não tens direito
        
    • Não tem direito
        
    • Não têm o direito
        
    • Não conquistou o direito
        
    • Não tens esse direito
        
    • que te dizer que não deves
        
    Não tem o direito, é contra a lei. Para! Open Subtitles ليس لديك الحق أنت مجرم، مجرم، إقبض عليه؟
    Não tem o direito de a trazer cá sem me pedir. Open Subtitles ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني
    Não tens o direito de morrer agora, o teu Rei necessita ainda da tua ajuda. Open Subtitles ليس لديك الحق بالموت ملككِ مازال يحتاجكِ
    Não tens o direito de tirar isso da minha secretária. Open Subtitles ليس لديك الحق فى أن تأخذ هذا من مكتبى
    Não tinhas o direito de expulsá-lo daqui. O restaurante é meu. Open Subtitles ليس لديك الحق أن تطرديه من هنا هذا مطعمي
    Não tinha o direito de bisbilhotar o meu laboratório. Open Subtitles ليس لديك الحق بالتطفل حول في مختبرِي
    Não tens direito nenhum em objectivares-me só para pareceres um homem para os teus amigos. Open Subtitles ليس لديك الحق بجعلي اداة تستغلها لكي تستطيع الظهور بمنظر الرجل الشديد امام اصدقائك
    - Não tem o direito de estar aqui. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع
    É intolerável! Você Não tem o direito de fazer isso! Nenhuma lei... Open Subtitles هذا غير محتمل، ليس لديك الحق لعمل ذلك حتي لو كان بإسم العِلم
    - Não tem o direito de estar aqui. Open Subtitles ليس لديك الحق لتكون هنا لقد أخذ هذا مني 10 سنين
    Não tem o direito. Quer ver o que eu já fiz? Open Subtitles ـ ليس لديك الحق فى هذا ـ هل تريدين أن ترى الكم الذى انجزته فى السيمفونية
    Olha, não podes fazer isto. Não tens o direito. Já não tens. Open Subtitles أسمع , لا تستطيع القيام بهذا ليس لديك الحق , ليس بعد الآن
    Não tens o direito de me excluíres deste negócio. Open Subtitles حسنا .. ليس لديك الحق لتخرجيني من هذه الصفقة
    Não tens o direito de fazer acordos com ele, ou de julgar o quão magoado estou. Open Subtitles ليس لديك الحق في الإتفاق معه أو الحكم على إصابتي
    Não tens o direito de me dizer com quem posso ou não sair. Open Subtitles ليس لديك الحق ان تخبرني من ارى ومن لا ارى
    Quer tivessem quer não, tu Não tinhas o direito de orquestrar isto. Open Subtitles سواء لهم الحق أو لا,ليس لديك الحق لتنظيم اللقاء
    David, Não tinhas o direito de me esconder a verdade durante tanto tempo! Open Subtitles ديفيد ليس لديك الحق بأن تخفي عني هذا طوال هذه المده
    Não tinha o direito de ler estes documentos. Open Subtitles ليس لديك الحق لفحص هذا الملف
    Não tens direito de me chamar traidor. Open Subtitles ليس لديك الحق في ان تقول عني خائن.
    Não tem direito a essa mulher, não enquanto está a ser questionada por um oficial Britânico. Open Subtitles ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني
    Não têm o direito de tratar estas pessoas como criminosos. Open Subtitles ليس لديك الحق لكى تعامل هؤلاء الأشخاص الأبرياء كمجرمين
    Não conquistou o direito de falar nesta reunião. Open Subtitles ليس لديك الحق فى التحدث فى هذا التجمع
    Não devias estar aqui. Não tens esse direito. Open Subtitles ليس لديك الحق في المجئ إلى هنا
    Tenho que te dizer que não deves decidir o que é bom para mim. Open Subtitles أولا, ليس لديك الحق لتقرر ماهو جيد بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more