"ليس لديك شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens nada
        
    • não tem nada
        
    • Não há nada
        
    • Não têm nada
        
    • não tens mais nada
        
    Porque tu Não tens nada a esconder. Certo, liga-me se precisares. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    Não tens nada para falar com ele. Open Subtitles ليس لديك شيء تقولينه له ماذا تعتقدين نفسك؟
    Não mintas. Tu Não tens nada, não queres é ajudar-me. Open Subtitles لا تكذب، ليس لديك شيء أنت فقط لا تريد مساعدتي
    Nós temos este sítio controlado. Você não tem nada. Open Subtitles لقد مشّطنا هذا المكان، ليس لديك شيء هنا..
    não tem nada, essas provas são ilegais, foram roubadas. Open Subtitles ليس لديك شيء آخر كل هذه الادلة غير قانونية , لقد سرقتها
    Então, basicamente estás a ligar-me para me dizeres que Não tens nada para me dizeres. Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    Vens aqui há tantos dias e Não tens nada para partilhar? Open Subtitles أتأتى إلى هنا كل تلك الأيام و ليس لديك شيء لتشاركنا به ؟
    Olha, Phil, Não tens nada com que te preocupares. Open Subtitles انظر يا فيل, ليس لديك شيء لتقلق عليه.
    Então Não tens nada com que te preocupar, certo? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء لتقلق من أجله أليس كذلك؟
    Se sabes tanto, porque é que eu tenho um encontro e tu Não tens nada melhor para fazer do que me levar? Open Subtitles ان كنتِ تعلمين الكثير إذاً لماذا لديّ موعد الليلة وأنتِ ليس لديك شيء أفضل لتعمليه إلا إقلالي له ؟
    Não tens nada em comum com elas além do facto de terem filhos. Open Subtitles ليس لديك شيء مشترك مع تلك النساء ماعدا انكم جميعكم لديكم أطفال
    Estás tão feliz com a tua vida, que Não tens nada melhor para fazer à meia-noite do que vir aqui chatear-me? Open Subtitles بحيث انه ليس لديك شيء افضل لتفعله في منتصف الليل الا ان تأتي الى العمل لتصرخ في؟
    Já que Não tens nada relevante para informar, imagino que estejas aqui para fazeres malabarismos também. Open Subtitles حسنا بما انه ليس لديك شيء مفيد لتقوليه افترض انك هنا لترمي بثيابك الداخلية الى داخل المنافسة
    Não tens nada que ficar nervosa, desde que te lembres de que o teu marido é o teu parceiro e tu igual, e nunca o irás deixar tratar-te menos do que isso. Open Subtitles ليس لديك شيء لتكونين متوترة بسببه طالما تتذكرين أن زوجكِ هو شريك حياتكِ
    Acho estúpido dizer que Não tens nada, quando na verdade tens tudo. Open Subtitles أعتقد أنه من السخيف جدا أن تقولي أنه ليس لديك شيء بينما أنت بالفعل لديك كل شيء.
    Tem o suficiente para publicar. não tem nada a recear. Open Subtitles لديك ما يكفى لنشره,ليس لديك شيء لتخاف منه
    Sei que não tem nada contra as mulheres, porque trabalha com a Dra. Brennan. Open Subtitles كما اعرف بأن ليس لديك شيء ضد العمل مع النساء
    Então não tem nada com que faça corresponder a bala à arma? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء تطابقين به الرصاصة جنائياً
    Você não fala porque não tem nada para dizer. Open Subtitles أنت لا تتحدّث لأنّك... ليس لديك شيء لتقوله.
    Deve estar a matá-lo saber que esteve tão perto de mim e ainda não tem nada para apresentar. Open Subtitles لا بد أنهيقتلك أنك اقتربت مني و ليس لديك شيء لتتباهى به
    se Não há nada a dizer, não percas tempo. Open Subtitles ليس لديك شيء لتقوله لا تضيع وقتهم أو وقتك
    Ainda Não têm nada. Open Subtitles عليك أن تريني أفضل من هذا قبل اتهامه حتى الآن ليس لديك شيء
    Também não tens mais nada para dizer, pois não? Open Subtitles حسنا، ليس لديك شيء آخر لتقوله، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more